Re: name of the japanese script

Martin Duerst wrote:
> At 19:20 07/05/16, Felix Sasaki wrote:
>   
>> Hi Eric,
>>
>> Eric Prud'hommeaux wrote:
>>     
>
>   
>>> Would something from Byzantine Musical
>>> Symbols speak to a wider audience?
>>>       
>
> I strongly doubt that.
>
>   
>> If you need script identifiers, look first at http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry . You will find:
>> %%
>> Type: script
>> Subtag: Jpan
>> Description: Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)
>> Added: 2006-07-21
>>     
>
> Well, yes, but that's just a convenience code. There is inherently
> no single Japanese script. The Japanese *writing system* is a mixture
> of Han (called Kanji in Japanese), Hiragana, and Katakana.
>   

of course you are right.

> As the goal of the example is to show sort order, I'd just
> replace "http://script.example/" with "http://example.org/"
> throughout and be done with it. [As far as I understand,
> there is no reserved TLD "example", so the later is better
> anyway (see http://www.ietf.org/rfc/rfc2606.txt).]
>   

+1.

Felix
> Another way to improve the example is to use another Cyrillic
> word, one that starts with a letter that's not similar to any
> of the Latin letters. That will help novice readers a lot.
>
> Regards,    Martin.
>
>
> #-#-#  Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University
> #-#-#  http://www.sw.it.aoyama.ac.jp       mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp     
>
>   

Received on Monday, 21 May 2007 02:58:40 UTC