- From: Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
- Date: Sun, 20 May 2007 14:46:56 +0900
- To: Felix Sasaki <fsasaki@w3.org>, "Eric Prud'hommeaux" <eric@w3.org>
- Cc: public-i18n-core@w3.org
At 19:20 07/05/16, Felix Sasaki wrote: > >Hi Eric, > >Eric Prud'hommeaux wrote: >>Would something from Byzantine Musical >> Symbols speak to a wider audience? I strongly doubt that. >If you need script identifiers, look first at http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry . You will find: >%% >Type: script >Subtag: Jpan >Description: Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana) >Added: 2006-07-21 Well, yes, but that's just a convenience code. There is inherently no single Japanese script. The Japanese *writing system* is a mixture of Han (called Kanji in Japanese), Hiragana, and Katakana. As the goal of the example is to show sort order, I'd just replace "http://script.example/" with "http://example.org/" throughout and be done with it. [As far as I understand, there is no reserved TLD "example", so the later is better anyway (see http://www.ietf.org/rfc/rfc2606.txt).] Another way to improve the example is to use another Cyrillic word, one that starts with a letter that's not similar to any of the Latin letters. That will help novice readers a lot. Regards, Martin. #-#-# Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University #-#-# http://www.sw.it.aoyama.ac.jp mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp
Received on Sunday, 20 May 2007 05:49:04 UTC