- From: Yves Savourel <yves@opentag.com>
- Date: Thu, 14 Sep 2006 06:12:26 -0600
- To: "'Richard Ishida'" <ishida@w3.org>
- Cc: <www-i18n-comments@w3.org>, <public-i18n-core@w3.org>, <public-i18n-its@w3.org>
Hi Richard, We have changed the examples 15, 33, and 25. See: http://www.w3.org/International/its/itstagset/itstagset.html#selection-local http://www.w3.org/International/its/itstagset/itstagset.html#directionality-implementation Please let us know within 2 weeks if you are satisfied. If we don't hear from you , we will assume this issue as closed. Thanks -yves -----Original Message----- From: public-i18n-its-request@w3.org [mailto:public-i18n-its-request@w3.org] On Behalf Of Richard Ishida Sent: Monday, September 11, 2006 12:56 PM To: 'Felix Sasaki'; public-i18n-its@w3.org Cc: www-i18n-comments@w3.org; public-i18n-core@w3.org Subject: RE: [Comment on ITS WD] Avoid xml:lang='he' Actually this is not a good example, since no dir markup is needed for this quote. The bidirectional algorithm will simply take care of it, so adding the markup is not appropriate. What you really need is a quote that mixes Hebrew and English, such as the quote I suggested at http://people.w3.org/rishida/articles/phrases#reach (meaning Internationalization Activity, W3C). As it stands, this is is doing something we recommend against in the GEO bidi best practises. RI
Received on Thursday, 14 September 2006 12:13:16 UTC