Re: [i18n-drafts] QA escapes: FR translation + minor changes to EN (#446)

> In this article, the names have been translated as "U+00E1 Lettre minuscule latine A accent aigu", "U+0061 Lettre minuscule latine A" and "U+0301 Diacritique accent aigu". These names match the recommendations from the Hapax website.

Thanks for pointing that out. I'll change that page. 

I was indeed referring to the Hapax page, which is the work of Patrick Andries.  Patrick only uses lowercase on that page for notes: the actual character names are all in majuscule.  So if that's where you got your translations from then i think we're already good to go, and i should just merge this. I'll wait for your reaction before doing so.

-- 
GitHub Notification of comment by r12a
Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/i18n-drafts/pull/446#issuecomment-1433153865 using your GitHub account


-- 
Sent via github-notify-ml as configured in https://github.com/w3c/github-notify-ml-config

Received on Thursday, 16 February 2023 14:14:45 UTC