- From: clavoline via GitHub <sysbot+gh@w3.org>
- Date: Thu, 16 Feb 2023 15:02:01 +0000
- To: public-i18n-archive@w3.org
Thank you! To be transparent, I found those translations on Wikipedia, but they match the Hapax recommendations. I might have one more change to make. I found a Unicode glossary that translated "supplementary characters" as "caractères complémentaires" (rather than "caractères supplémentaires, which I used in the article - in 4-5 instances). Should I use this term instead or are you fine with either? Thank you, Gwen ------- Original Message ------- On Thursday, February 16th, 2023 at 15:14, r12a ***@***.***> wrote: >> In this article, the names have been translated as "U+00E1 Lettre minuscule latine A accent aigu", "U+0061 Lettre minuscule latine A" and "U+0301 Diacritique accent aigu". These names match the recommendations from the Hapax website. > > Thanks for pointing that out. I'll change that page. > > I was indeed referring to the Hapax page, which is the work of Patrick Andries. Patrick only uses lowercase on that page for notes: the actual character names are all in majuscule. So if that's where you got your translations from then i think we're already good to go, and i should just merge this. I'll wait for your reaction before doing so. > > — > Reply to this email directly, [view it on GitHub](https://github.com/w3c/i18n-drafts/pull/446#issuecomment-1433153865), or [unsubscribe](https://github.com/notifications/unsubscribe-auth/A4X7JM4AZNTKCMBBIBSNLV3WXYY5XANCNFSM6AAAAAAUZR4ARI). > You are receiving this because you were mentioned.Message ID: ***@***.***> -- GitHub Notification of comment by clavoline Please view or discuss this issue at https://github.com/w3c/i18n-drafts/pull/446#issuecomment-1433224343 using your GitHub account -- Sent via github-notify-ml as configured in https://github.com/w3c/github-notify-ml-config
Received on Thursday, 16 February 2023 15:02:03 UTC