- From: Jirka Kosek <jirka@kosek.cz>
- Date: Tue, 11 Dec 2012 13:15:18 +0100
- To: Leif Halvard Silli <xn--mlform-iua@xn--mlform-iua.no>
- CC: public-html <public-html@w3.org>
- Message-ID: <50C723D6.40702@kosek.cz>
On 11.12.2012 12:04, Leif Halvard Silli wrote:
> 3. Best Practice conformance checkers should therefore present
> the result as a list and as "degree of conformance". Some
> good practises (like redundant encoding declaration), should
> lead to "extra points" and thus be considered as "more than
> conformance", from Polyglot Markup’s point of view.
I think it will be very hard to rate such "degrees of conformance" as
people have different views on what's good practice.
> A) that polyglot conformance-checking would become of value also
> for those that don’t aim for full polyglot conformance, which
> in turn could broaden the interest within the HTMLwg as well;
It would be nice if validators can check conformance to polyglot
requirements. However as polyglot markup is suitable for very specific
cases I don't think that seeing how much close to polyglot your document
is would be very useful metrics.
Jirka
--
------------------------------------------------------------------
Jirka Kosek e-mail: jirka@kosek.cz http://xmlguru.cz
------------------------------------------------------------------
Professional XML consulting and training services
DocBook customization, custom XSLT/XSL-FO document processing
------------------------------------------------------------------
OASIS DocBook TC member, W3C Invited Expert, ISO JTC1/SC34 rep.
------------------------------------------------------------------
Bringing you XML Prague conference http://xmlprague.cz
------------------------------------------------------------------
Received on Tuesday, 11 December 2012 12:15:53 UTC