- From: Gregory J. Rosmaita <oedipus@hicom.net>
- Date: Mon, 8 Dec 2008 15:44:27 +0000
- To: Murray Maloney <murray@muzmo.com>, public-html@w3.org
aloha!
a contraction is an abbreviated form; this particular contraction is
non-standard english (the presumed natural language declared for the
example), so where's the problem with using ABBR? why should encasing
"watcha" in an ABBR be "wrong"?
gregory.
-----------------------------------------------------------------
LANGUAGE, n. The music with which we charm the serpents guarding
another's treasure. -- Ambrose Bierce, The Devil's Dictionary
-----------------------------------------------------------------
Gregory J. Rosmaita, oedipus@hicom.net
Camera Obscura: http://www.hicom.net/~oedipus/index.html
UBATS: United Blind Advocates for Talking Signs: http://ubats.org
-----------------------------------------------------------------
---------- Original Message -----------
From: Murray Maloney <murray@muzmo.com>
To: public-html@w3.org
Sent: Mon, 08 Dec 2008 09:42:37 -0500
Subject: Re: proposed change to dialog example in HTML5 section 4.6.26
> At 01:13 PM 12/8/2008 +0000, Gregory J. Rosmaita wrote:
>
> >aloha, smylers!
> >
> >1. "whatcha" is an abbreviation for "what do you want" no matter what
> >it's origins or nature -- therefore, ABBR is appropriate for use in
> >glossing "whatcha" (perhaps with an additional lang="en-x-slang" ;-)
>
> Not to put to fine a point on it, but "watcha" is a
> *contraction* not an *abbreviation* of "what do you". [Or,
> according to Wikipedia, it is a French nu-metal band.]
------- End of Original Message -------
Received on Monday, 8 December 2008 15:45:16 UTC