- From: Gregory J. Rosmaita <oedipus@hicom.net>
- Date: Mon, 8 Dec 2008 15:44:27 +0000
- To: Murray Maloney <murray@muzmo.com>, public-html@w3.org
aloha! a contraction is an abbreviated form; this particular contraction is non-standard english (the presumed natural language declared for the example), so where's the problem with using ABBR? why should encasing "watcha" in an ABBR be "wrong"? gregory. ----------------------------------------------------------------- LANGUAGE, n. The music with which we charm the serpents guarding another's treasure. -- Ambrose Bierce, The Devil's Dictionary ----------------------------------------------------------------- Gregory J. Rosmaita, oedipus@hicom.net Camera Obscura: http://www.hicom.net/~oedipus/index.html UBATS: United Blind Advocates for Talking Signs: http://ubats.org ----------------------------------------------------------------- ---------- Original Message ----------- From: Murray Maloney <murray@muzmo.com> To: public-html@w3.org Sent: Mon, 08 Dec 2008 09:42:37 -0500 Subject: Re: proposed change to dialog example in HTML5 section 4.6.26 > At 01:13 PM 12/8/2008 +0000, Gregory J. Rosmaita wrote: > > >aloha, smylers! > > > >1. "whatcha" is an abbreviation for "what do you want" no matter what > >it's origins or nature -- therefore, ABBR is appropriate for use in > >glossing "whatcha" (perhaps with an additional lang="en-x-slang" ;-) > > Not to put to fine a point on it, but "watcha" is a > *contraction* not an *abbreviation* of "what do you". [Or, > according to Wikipedia, it is a French nu-metal band.] ------- End of Original Message -------
Received on Monday, 8 December 2008 15:45:16 UTC