- From: Jason weng <jason@theplant.jp>
- Date: Fri, 29 Apr 2011 17:34:23 +0800
- To: 周裕波 <itchina110@gmail.com>
- Cc: nemo <pxjinhui@gmail.com>, public-html-ig-zh@w3.org
Received on Monday, 2 May 2011 07:53:22 UTC
如何加入,很有兴趣 Best regards --------------------------------- 翁建 (jason weng) Web designer, The Plant Co., Ltd. http://theplant.jp 2011/4/29 周裕波 <itchina110@gmail.com> > 目前处于信息收集阶段,所以没有办法告知你翻译的情况 > 但是我觉得你可以加入翻译的队列中来,谢谢! > > 在 2011年4月27日 下午6:04,nemo <pxjinhui@gmail.com>写道: > > hi,all >> >> 我想了解下html5文档的中文翻译进度是怎么样的 >> >> 因为我毕业设计里要求有翻译的课题,我的导师推荐翻译html5的文档部分内容, >> 不我我想还是先征求下你们的意见先 >> >> nemo >> >> -- >> 人生好比在树林中走路,有无数的岔路口,任你选择,但你永远只能选择其中一个。沿着你选择的岔路口走下去,你又会遇到无数的岔路口。当你做出了无数的选择 >> —正确的或错误的,走到路的尽头,回头再看,所有的岔路口都不见了,你会发现,其实你只走了一条路—那就是你来时的路,那就是你唯一的命运。 >> >> >> >> > > > -- > 此致 > > Mr. Zhou YuBo - 周裕波 > > 邮件:itchina110@gmail.com > >
Received on Monday, 2 May 2011 07:53:22 UTC