- From: Rex Tsai <chihchun@kalug.linux.org.tw>
- Date: Sun, 29 Aug 2010 22:56:19 +0800
- To: oldcat <blog.oc@gmail.com>
- Cc: 中文HTML5同樂會ML <public-html-ig-zh@w3.org>
之前提過[1],新的規格應該可看 CSS WG 的 current work[2] 資訊, 各位比較關心的 Print Profile[3], Ruby[4], Box Model[5], Line Grid[6] 等列於此[2]。 CR-css3-text-20030514 顯然被拆分到上述新規格中,引述與討論是否要只看新規格呢? [1] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html-ig-zh/2010Aug/0127.html [2] http://www.w3.org/Style/CSS/current-work [3] http://www.w3.org/Style/CSS/current-work#print-profile [4] http://www.w3.org/Style/CSS/current-work#ruby [5] http://www.w3.org/Style/CSS/current-work#box [6] http://www.w3.org/Style/CSS/current-work#linegrid -Rex 在 2010年8月29日下午10:04,oldcat <blog.oc@gmail.com> 寫道: > Hi all, > > 初步瀏覽了列為 W3C 準推薦(W3C Candidate Recommendation)的 > CSS3 文件[1],我注意到文字部份已經涵蓋了許多本組這幾天大家討論 > 的議題,包括: > > - 直排(writing-mode) > - 縱中橫 > - 方塊字縱橫對齊排版(Document grid) > - 行尾凸排(hanging-punctuation) > > 等。我有兩個問題想要請教組上高手: > > 一、所以已經列入文件裡的項目,我們只要確認吻合中文需求就好了嗎? > 其他還有哪些文件需要顧慮嗎? > > 二、雖然盡了努力,我還是無法理解「方塊字對齊」(Document grid)[2] > 那一節的說明。我很想知道文件是透過哪些設定達成「方塊字縱橫對齊」 > 的結果的?此外因為配圖只顯示橫排的例子,我想確認直排是否也有同 > 樣效果。 > > 懇請高手不吝解惑。感謝先。 > > oc > > [1] http://www.w3.org/TR/2003/CR-css3-text-20030514 > [2] http://www.w3.org/TR/2003/CR-css3-text-20030514/#document-grid >
Received on Sunday, 29 August 2010 14:57:12 UTC