- From: Takayuki Akimoto <taka-akimoto@thoton.co.jp>
- Date: Wed, 12 Jan 2011 03:23:11 +0900
- To: Taro Matsuzawa <btm@tech.email.ne.jp>
- Cc: public-html-ig-jp@w3.org, MURATA Makoto <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp>, okumura@edu.mie-u.ac.jp, kojiishi@gluesoft.co.jp
松澤さん、コメントありがとうございます。 (1) >> 用途も日本語のふりがなだけに限定してしまう。 >割り切りすぎだと思います。 中国でも韓国でもルビは必須ではありません。 当事者が要求していないことを、日本人が考える必要はありません。 それに、ピンインは日本のルビのように、必ず漢字の上に置く物ではないです。 (2) ><ruby reading="hàn"> > 汉 ></ruby> ><ruby reading="zì"> > 字 ></ruby> >とするのはあまりに非効率かと思います。 |セパレータを新設する。 <ruby reading="hàn|zì">汉字</ruby> (3) >あと、発音という点では言語に沿った発音なども >サポートするとためにlang属性は設定できた方がいいのでは?と思っています。 私の新ルビ案は、専ら日本語組版だけを想定してますが、 外国の方がどうしても<ruby>を用いて、特別な表現したいなら、 それはいっこうに構わないです。ですのでlang指定はできていいと思います。 (4) >また、小説などである最初だけルビをふるというパターンも対応できないかと。 ><ruby>超電磁砲<rt style="speakonly">れーるがん</rt> <>/ruby> ??意味がちょっと。 -- ソトン・グローバル・コンピューティング株式会社 代表取締役 秋元貴之 taka-akimoto@thoton.co.jp www.thoton.co.jp 03-3784-1286 080-3757-5689
Received on Tuesday, 11 January 2011 18:23:41 UTC