RE: text-transform:fullwidth は半角空白を全角空白にするべきか?

英語MLで「変換しない理由」の返事を二つ貰いました。

どちらも強い反対ではないですが、リスクがある、というレベルです。

とはいえ、「変換する理由」も強くはないので、リスクがあるのであれば、「半角空白を除く」という仕様に修正する方向に倒したいと思っています。

ご意見のある方はぜひお願いいたします。ご意見がなければ、数日内に仕様を修正します。

[1] http://lists.w3.org/Archives/Public/www-style/2011Feb/0488.html
[2] http://lists.w3.org/Archives/Public/www-style/2011Feb/0494.html

-----Original Message-----
From: public-html-ig-jp-request@w3.org [mailto:public-html-ig-jp-request@w3.org] On Behalf Of Koji Ishii
Sent: Wednesday, February 16, 2011 6:59 PM
To: 小澤 郁人; public-html-ig-jp@w3.org
Subject: RE: text-transform:fullwidth は半角空白を全角空白にするべきか?

> よって、他の区切り記号(句読点)と同じく、
> 全角にする処理を適用すべきではないか。

「変換する理由」ですね、ありがとうございます。やはり「変換しない理由」はない、という理解でいいのでしょうかね。

> ちなみに、半角空白が全角に変換されるとした場合、
> line-breakの処理は、どう考えるべきでしょうか。
> breakされなくなり、横長になるのが正しいでしょうか。

通常の全角空白と同じようにbreakされることになるので、問題はないのではないでしょうか?

-----Original Message-----
From: public-html-ig-jp-request@w3.org [mailto:public-html-ig-jp-request@w3.org] On Behalf Of 小澤 郁人
Sent: Wednesday, February 16, 2011 6:37 PM
To: public-html-ig-jp@w3.org
Subject: Re:RE: text-transform:fullwidth は半角空白を全角空白にするべきか?

小澤です。

>おっしゃるように多方面から検討する必要がありますね。
こんな考え方はどうでしょうか。

空白は見かけ上何も表示されないが、
単語の区切り記号として機能している。
よって、他の区切り記号(句読点)と同じく、
全角にする処理を適用すべきではないか。

また、「単語間はn文字程度空けるのが美しい」という
文化的なバランス感覚を考慮すると、空白だけ無視するのは、
読み手に違和感を与える恐れがある。
よって、全角に変換して文章としての体裁を整えるべきではないか。
・・・とか。

ちなみに、半角空白が全角に変換されるとした場合、
line-breakの処理は、どう考えるべきでしょうか。
breakされなくなり、横長になるのが正しいでしょうか。
なんだか、想像しただけで読みづらそうです。

以上です



--Koji Ishii<kojiishi@gluesoft.co.jp> wrote:
>おっしゃるように多方面から検討する必要がありますね。加えて私の説明も足りません
でした、すみません。
>
>> Ideographic space は space の fullwidth バージョンではなく関係のない二つの文
字ですよね
>
>全角・半角変換のマップはUnicodeのものをベースにすることが良いと思っているのです
が、それを見ると
>3000	IDEOGRAPHIC SPACE	<wide> 0020
>となっていますので、Unicodeに従う、とするのであれば、変換するべきだと思われま
す。
>
>U+0020のEast Asian Width[1]も「Na」=「対応する全角文字がある半角文字」になって
います。
>
>このマップを使って実装すると考えた場合、逆に「空白だけを除外する理由があるか」
と考えると見当たらないので、変換するべきではないかと思いました。
>
>感覚としてはおっしゃることはすごく分かりますが、それを定義しているものとして探
すと意外に見つからないんです。
>
>変換しても問題がないなら、Unicodeの定義に従うのが最も自然であり、あるいは変換す
るとこういう問題がある、ということがあるのであれば、「Unicodeに従うけど、空白だ
け例外」ということを仕様に明記すべきだと思っていますが、いかがでしょう?
>
>[1] http://www.unicode.org/reports/tr11/tr11-8.html
>
>-----Original Message-----
>From: Yasuo Kida [mailto:kida@apple.com] 
>Sent: Wednesday, February 16, 2011 4:22 PM
>To: Koji Ishii
>Cc: public-html-ig-jp@w3.org
>Subject: Re: text-transform:fullwidth は半角空白を全角空白にするべきか?
>
>ベキ論と、実際上の面がありますね。ベキ論では、Ideographic space は space の 
fullwidth バージョンではなく関係のない二つの文字ですよね。実際上、そうなっていれ
ば便利、というユースケースはありますかね?なければ議論するまでもないんじゃないか
な。
>
>木田
>
>On 2011/02/15, at 23:08, Koji Ishii wrote:
>
>> text-transform:fullwidth[1]は半角空白を全角空白にするべきか?
>> 
>> という疑問が上がってきたので、英語MLに投げました[2]が、こちらでもご意見のある
方、ぜひお知らせください。
>> 
>> よろしくお願いいたします。
>> 
>> [1] http://dev.w3.org/csswg/css3-text/#text-transform
>> [2] http://lists.w3.org/Archives/Public/www-style/2011Feb/0467.html
>> 
>
>
>

Received on Thursday, 17 February 2011 02:21:56 UTC