- From: Stella Dextre Clarke <sdclarke@lukehouse.demon.co.uk>
- Date: Fri, 13 Aug 2004 18:38:24 +0100
- To: "'Miles, AJ \(Alistair\) '" <A.J.Miles@rl.ac.uk>, <public-esw-thes@w3.org>
Some of us have spent much of our working lives trying to explain to people the difference between a thesaurus as described in ISO 2788 and a thesaurus designed to provide inspiration for creative writing. It's all about the difference between controlled vocabulary ( in which one term is allowed to have only one meaning and one concept must always be described by the same term) and natural language (where authors write what they want and readers interpret the words with equal freedom). The people listening to the explanation generally nod (it is all so obvious) and think they have understood. But they haven't. And they won't. People don't get the idea until they have actually used a thesaurus at the sharp end, preferably for several months and with a Quality Controller sitting on them. So I agree with the last 2 sentences of the conclusion below. And I am sceptical about the idea that you can put an explanation (especially a high-falutin polysyllabic explanation) on the web and set people's thinking straight. Have a good weekend Stella ***************************************************** Stella Dextre Clarke Information Consultant Luke House, West Hendred, Wantage, Oxon, OX12 8RR, UK Tel: 01235-833-298 Fax: 01235-863-298 SDClarke@LukeHouse.demon.co.uk ***************************************************** -----Original Message----- From: public-esw-thes-request@w3.org [mailto:public-esw-thes-request@w3.org] On Behalf Of Miles, AJ (Alistair) Sent: 10 August 2004 16:48 To: 'public-esw-thes@w3.org' Subject: reference: a challenge for skos I came across this just now ... http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000589.html ... interesting. Short extract: ... the authors of SKOS are trying to solve a different problem, namely how to let people who are putting explicit semantics in their web documents do so in a way that allows for variable concept labels and partly-related alternative conceptual schemata. Fine -- but some people may think that this will help to represent the content of the ordinary-language documents that ordinary folk write, especially when the documents are scientific or technical in character. But it won't. --- Alistair Miles Research Associate CCLRC - Rutherford Appleton Laboratory Building R1 Room 1.60 Fermi Avenue Chilton Didcot Oxfordshire OX11 0QX United Kingdom Email: a.j.miles@rl.ac.uk Tel: +44 (0)1235 445440
Received on Friday, 13 August 2004 17:38:24 UTC