- From: Steven Rowat <steven_rowat@sunshine.net>
- Date: Sat, 12 Mar 2016 15:05:55 -0800
- To: public-credentials@w3.org
On 3/12/16 2:42 PM, Eric Korb wrote: > "The mission of the Verifiable Claims Working Group is to make > expressing, exchanging, and verifying claims easier and more secure on > the Web." > > Is "secure" the proper tense? IMO it's used as an adjective there, which doesn't have a tense. http://www.dictionary.com/browse/secure Did you have an alternative in mind, or is there something missing from the way this is phrased? Steven > > Also, should we use "claims" twice in a mission statement? Seems like > we need to define "claims" or say something about "entities". > > Eric > > On Mar 12, 2016 1:30 PM, "Manu Sporny" <msporny@digitalbazaar.com > <mailto:msporny@digitalbazaar.com>> wrote: > > On 03/11/2016 01:52 PM, Ian Jacobs wrote: > > Maybe the problem statement should emphasize the negative and the > > goal the positive. :) > > I have tried to reorganize the charter to do just that, is this > better? > > http://w3c.github.io/webpayments-ig/VCTF/charter/vcwg-draft.html#goals > > -- manu > > -- > Manu Sporny (skype: msporny, twitter: manusporny, G+: +Manu Sporny) > Founder/CEO - Digital Bazaar, Inc. > blog: Web Payments: The Architect, the Sage, and the Moral Voice > https://manu.sporny.org/2015/payments-collaboration/ >
Received on Saturday, 12 March 2016 23:06:24 UTC