- From: Sylvie duchateau <sylvie.duchateau@snv.jussieu.fr>
- Date: Tue, 22 Dec 2009 16:04:09 +0100
- To: public-comments-wcag20@w3.org
- Cc: Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org>, Michael Cooper <cooper@w3.org>
Dear all, As LTO organization for the translation of "understanding WCAG 2.0" into French, we have already sent a message to the list concerning a broken link. This message is archived at: http://lists.w3.org/Archives/Public/public-comments-wcag20/2009Dec/0001.html We found several other erros in the Understanding document and we will send our comments to the list. We will inform you whether we have corrected these mistakes in the translation or ask you for advice. 1. We added language identification at the beginning of each translated file of each success criterion. 2. In the resources section of each success criterion there is no information about the language of the resource (dutch, japanese...) and no language identification about the resource title. We added this information in the French translation. 3. In SC 1.3.1, section "Common failures", the failure F2 has been listed twice. We will remove one occurence in the translation. 4. F30 talks about "failure of SC" instead of Success ciretirion". We will write both words Success Criterion and not SC. 5. F87, F88 and F89 do not mention the words Success Criterion. F87, for example, says: "F87: Failure of 1.3.1 due to inserting non-decorative content by using :before and :after pseudo-elements and the 'content' property in CSS". We will add "failure of Success Criterion 1.3.1" in the translation. 6. In SC 1.4.1, broken link as mentionned in previous archived e-mail. 7. In SC 1.4.3: in the "intent of this success criteria" section the anchor to "resources" does not work as it has not been named correctly. We corrected this mistake in the translation. 8. SC 1.4.5 : in the note on formula there is a link to the anchor to related resources that does not work. We have corrected it in the translation. 9. In SC 1.4.6 there is a heading h2 "examples for success criterion 1.4.6" but no examples. We kept the heading on the translation but we are not sure we should remove it or not. 10. Same note for Understanding SC 1.4.7: heading entitled examples but no examples are available. 11. In SC 2.1.1, 2.1.2 and 2.1.3 there is no heading "Related Resources" whereas other success criteria have the haeding "Related resources" followed by "non currently documented". 12. In SC 2.2.1 there is a "common failure" which is not related to SC 2.2.1 but to success criteria 2.2.2. See F16. Shall we remove it? I suspect that there are also techniques that are not related to SC 2.2.1 but to 2.2.2. 13. In success criterion 2.4.1, section "intent of this success criterion" there is a note 1 followed by text and followed by the title "note 2:" with no text in it. I t seems to be a mistak e, an d we deleted the title note 2 in the French translation. 14. In Understanding SC 2.4.2, in section examples, second example "document" there is a list of section of WCAG 2.0. It says that : "Appendix B has the title "Checklist for Web Content Accessibility Guidelines 2.0." I suppose that this refers to a former version of WCAG 2.0 as appendix B of the 11 december version is "acknowledgments". We changed this in the translation writing that appendix B is acknowledgements. I may send you some more comments while translating the document. Best regards -- Sylvie Duchateau for stakeholders working on the translation of Understanding WCAG 2.0 into French. Association BrailleNet Tél.: +33(0] 1 44 27 26 25 Fax : +33 (0) 1 44 27 34 49 Web : http://www.accessiweb.org
Received on Tuesday, 22 December 2009 15:04:17 UTC