- From: Peter Svanberg <Peter.Svanberg@tnc.se>
- Date: Fri, 2 Oct 2015 22:27:09 +0000
- To: Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>
- CC: "public-bpmlod@w3.org" <public-bpmlod@w3.org>
- Message-ID: <FF3626CC-CD40-4C10-85CF-1AA121976605@tnc.se>
Yes, but if I interpret the standard text under Q3 below right, the TBX should be <descrip type="definition">kommersiell <hi> verksamhet </hi> som drivs under ordnade former</descrip> and that breaks the converter. /Peter 2 okt 2015 kl. 18:27 skrev Philipp Cimiano <cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de<mailto:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de>>: Hi Peter, all, I am not sure what the problem is. I tried the following piece of TBX in our converter: <descrip type="definition">kommersiell <hi> verksamhet </hi> som drivs under ordnade former</descrip> and it works, delivers: Am 02.10.15 um 17:14 schrieb Peter Svanberg: Q1: So I should use http://tbx2rdf.lider-project.eu/tbx# ? (Now dereferenceable, good!) Q2: I found an OWL file at https://github.com/cimiano/tbx2rdf/blob/master/ontology/tbx.owl Q3 (new): I just read in http://www.ttt.org/oscarStandards/tbx/tbx_oscar.pdf that Any enclosed markup shall have any start-tag characters ("<") or ampersands (&) converted into their respective entities, < and & (8.6.2) but if I do that in my example <descrip type="definition">kommersiell <hi>verksamhet</hi> som drivs under ordnade former</descrip> it breaks your conversion service (http://tbx2rdf.lider-project.eu/converter/tbx2rdf.html, “An ERROR has happened”). Regards, Peter Svanberg Från: johnmccrae@gmail.com<mailto:johnmccrae@gmail.com> [mailto:johnmccrae@gmail.com] För John McCrae Skickat: den 2 oktober 2015 15:16 Till: Peter Svanberg Kopia: public-bpmlod@w3.org<mailto:public-bpmlod@w3.org> Ämne: Re: Questions about TBX to RDF handling On Fri, Oct 2, 2015 at 1:47 PM, Peter Svanberg <Peter.Svanberg@tnc.se<mailto:Peter.Svanberg@tnc.se>> wrote: Extra question 1: How should these best practice reports be interpreted? As (a) “Please do it this way, try to use our tbx vocabulary/ontology …” or (b) “Here is some tips on how it could be done, but adjust to your needs and context.”? Best practices are guides that you should follow, but are not as prescriptive as a standard or recommendation. As such, it is likely that for a particular case there may need to be some extension, e.g., defining extra properties, but for the most part it is prefered to follow the best practices. Extra question 2: In your file tbx.owl you define both askos/core#TerminologicalConcept (not present in the SKOS spec.) and (it’s subclass)tbx.owl#TerminologicalConcept, how come? That seems wrong, I have fixed it. Where did you get tbx.owl from by the way? It seems it was not available at the address it should have been at, namely <http://tbx2rdf.lider-project.eu/tbx> http://tbx2rdf.lider-project.eu/tbx Regards, John -- -- Prof. Dr. Philipp Cimiano AG Semantic Computing Exzellenzcluster für Cognitive Interaction Technology (CITEC) Universität Bielefeld Tel: +49 521 106 12249 Fax: +49 521 106 6560 Mail: cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de<mailto:cimiano@cit-ec.uni-bielefeld.de> Office CITEC-2.307 Universitätsstr. 21-25 33615 Bielefeld, NRW Germany
Received on Friday, 2 October 2015 22:27:46 UTC