W3C home > Mailing lists > Public > public-bpmlod@w3.org > July 2013

Re: Rename use case "Machine Translation"?

From: Jorge Gracia <jgracia@fi.upm.es>
Date: Mon, 29 Jul 2013 11:45:54 +0200
Message-ID: <CANzuSaMR8mDtckFoDB5kruHT3Fi7YqhsxagCnUGgXexT_z2xbA@mail.gmail.com>
To: Timm Heuss <Timm.Heuss@web.de>
Cc: "public-bpmlod@w3.org" <public-bpmlod@w3.org>
Dear Timm,

Thanks for the suggestion. In principle I would be in favour of
keeping the MT use case for the moment and if, afterwards, we see that
there are many commonalities with other NLP-related use cases, we
could integrate them.

Regards,
Jorge

2013/7/29 Timm Heuss <Timm.Heuss@web.de>:
> Dear all,
> I think we should consider renaming the "Machine Translation" use case to a broader term like "Natural Language Processing", having the initial translation idea as a subitem of it.
>
> Whatever we state as an example for translation in this use case case, might also apply to other NLP-domains, too. For example: If you can _translate_ it, you can also _correct_ or _suggest_ it.
>
> What do you think?
>
> Regards,
> Timm
> --
> sabbe sankhara anicca
>



-- 
Jorge Gracia, PhD
Ontology Engineering Group
Artificial Intelligence Department
Universidad Politécnica de Madrid
http://delicias.dia.fi.upm.es/~jgracia/
Received on Monday, 29 July 2013 09:46:37 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 19:08:40 UTC