- From: Qi AC Cao <qicao@cn.ibm.com>
- Date: Wed, 10 Sep 2014 14:11:13 +0800
- To: kunzhang@w3.org
- Cc: public-auth-trans-zh@w3.org
- Message-ID: <OF417A4452.CC9C25ED-ON48257D4F.0021EE00-48257D4F.00226F6E@cn.ibm.com>
Hi Kenny
I have no more comments !
Best Regards
Franklin Cao
曹琦
Appl
Development
Prod Support
Specialist
IBM 21/F, Pangu Plaza No. 27, Central North 4th Ring Road,
Accessibility Chaoyang,Beijing 100101, China
IBM Great
China Group
Phone: 86-10-6361-8396
Mobile: 86-138 118 92860 北京市朝阳区北四环中路27号盘古大观21层
e-mail: qicao@cn.ibm.com 邮编: 100101
From: Kenny Zhang <kunzhang@w3.org>
To: public-auth-trans-zh@w3.org
Date: 2014-08-22 15:40
Subject: Call for review - WCAG 2.0中文授权候选翻译
各位参与审阅的同仁们,大家好!
WCAG 2.0中文授权候选翻译的第一轮审阅期已经在今年5月31日结束,相关参与人
员、沟通邮件、流程信息请参考邮件【1】,感谢各位的积极反馈,最终的问题汇 总
多达 189条。
审阅期内,参与审阅的同仁们问题反馈的方式不尽相同,需要重新梳理和贯通,最终
的问题汇总及修改请参见问题汇总文件【2】。
虽然审阅者的意见都有相应的依据,仍有提交上来的某些意见可能会引起上下文的歧
义、语句不通顺、与相关专业的中文习惯用语冲突等等问题,任何 修改都经过仔细斟
酌,当前新版本的修改综合各方审阅意见,但不能保证所有修改都能达成一致,特别
将可能引起争议的问题列在wiki页面,请参 见【3】。
当前版本的WCAG 2.0 中文授权候选翻译请参见【4】,您也可以通过此链接【5】,
查阅与上一版本的差异及变动。
为了保证授权翻译的公平、公开属性,再次 征求各位审阅者意见,本次意见征求期从
2014年8月22日至2014年9月5日,如有特殊情况(如休假期间)将延长时间至2014年9
月 12日。
如您对当前版本没有任何问题,请回复此邮件至 public-auth-trans-zh@w3.org,确
认您已审阅并认可当前版本WCAG 2.0 中文授权翻译。谢谢您参与审 阅!
【1】http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-zh/
【2】https://www.w3.org/Team/wiki/images/5/50/Wcag.xlsx
【3】https://www.w3.org/Team/wiki/WCAG2.0_ZH_Auth_Trans
【4】http://www.w3.org/2014/06/WCAG_ZH.html
【5】http://services.w3.org/htmldiff?doc1=http%3A%2F
%2Fwww.w3.org%2F2014%2F04%2FWCAG_ZH.html&doc2=http%3A%2F%2Fwww.w3.org%2F2014%2F06%2FWCAG_ZH.html
此致!
张昆
-------------------------------------
Kenny Zhang 张昆
W3C WAI
Web Accessibility Engineer
Mail: kunzhang@w3.org
Phone: 86-18611427386
-------------------------------------
Attachments
- image/gif attachment: ecblank.gif
- image/gif attachment: 4E768471.gif
- image/gif attachment: graycol.gif
Received on Wednesday, 10 September 2014 06:15:55 UTC