- From: edson rufino de souza <edson.rufino@gmail.com>
- Date: Wed, 20 Mar 2024 12:17:25 -0300
- To: Israel Cefrin <israel.cefrin@gmail.com>
- Cc: public-auth-trans-pt-br@w3.org
- Message-ID: <CAMXOvmPKQjHNYPRrUJSURv8zAhTzZ_=tEYmgRo+WhRQPSMQGjg@mail.gmail.com>
De acordo, Israel. Acrescentaria a sugestão de alteração na tradução, com mais alguns ajustes além do que citou: Português: Note-se que *mesmo *o conteúdo que está em conformidade com o nível mais elevado (AAA) não estará acessível a pessoas com todos os tipos, graus ou combinações de deficiências, particularmente nas áreas de *cognição, linguagem e aprendizagem*. -- edson rufino de souza, prof. dr. UFES · Universidade Federal do Espírito Santo · design LDI · coordenador · ldi.ufes.br Em qua., 20 de mar. de 2024 às 10:56, Israel Cefrin <israel.cefrin@gmail.com> escreveu: > No último parágrado da seção "Camadas de Orientação das WCAG 2" a primeira > frase termina listando três áreas de deficiência. Na Tradução elas ficaram > apenas como duas alterando um pouco o sentido. Foram juntadas "cognitive" e > "language" como se fossem uma coisa só e virou "linguagem cognitiva" > > Inglês: > Note that even content that conforms at the highest level (AAA) will not > be accessible to individuals with all types, degrees, or combinations of > disability, particularly in the *cognitive, language, and learning areas.* > > Português: > Note-se que, até mesmo, o conteúdo que está em conformidade com o nível > mais elevado (AAA) não estará acessível a pessoas com todos os tipos, graus > ou combinações de deficiências, particularmente nas *áreas da linguagem > cognitiva e da aprendizagem*. > > > -- > Israel Cefrin > > > >
Received on Wednesday, 20 March 2024 15:17:57 UTC