- From: Sylvie Duchateau <sduchateau@access42.net>
- Date: Tue, 12 Apr 2022 13:12:19 +0000
- To: Lydie Sergot <lydie.sergot@gmail.com>, "public-auth-trans-fr@w3.org" <public-auth-trans-fr@w3.org>
- Message-ID: <MR1P264MB2420A2D1EB86097273A28D24A4ED9@MR1P264MB2420.FRAP264.PROD.OUTLOOK.COM>
Bonjour Lydie, Merci beaucoup pour cette première série de commentaires. Nous souhaitons cependant attirer votre attention sur le fait que ce commentaire concerne un terme faisant partie des WCAG 2.0. Le comité de relecture a pris le parti de ne pas modifier la traduction des textes qui existaient déjà dans les WCAG 2.0, puisqu’ils avaient été validés dans la Traduction Française Agréée par le W3C des Règles pour l’accessibilité des contenus Web 2.0<https://www.w3.org/Translations/WCAG20-fr/>. Cependant, si une erreur de traduction ou un contresens était constaté, nous pourrions évidemment modifier ces textes. Nous vous proposons donc de commenter la traduction des nouveaux textes et modifications apportées dans les WCAG 2.1. Vous trouverez ces informations dans les paragraphe suivants : * 0.5 Comparaison avec les WCAG 2.0<https://wcag.access42.net/#comparison-with-wcag-2-0> ; * 0.6 Versions ultérieures des règles d’accessibilité<https://wcag.access42.net/#later-versions-of-accessibility-guidelines> Ces modifications concernent plusieurs nouveaux critères et définitions liées, de nouveaux textes introductifs et des paragraphes modifiés. Je reste à votre disposition pour toute question complémentaire. Encore merci et bien cordialement Answer in English: This comment relates to a definition included in WCAG 2.0. We agreed in the reviewing committee that content coming from WCAG 2.0 would not be modified unless there is an error of translation or a misunderstanding. The reason for this decision is that WCAG 2.0 is an authorized translation by W3C that was validated by a French speaking translation committee. As a consequence, we propose that comments should be related to new content and changes in WCAG 2.1. This information can be found in: * 0.5 Comparison with WCAG 2.0<https://www.w3.org/TR/WCAG/#comparison-with-wcag-2-0> * 0.6 Later Versions of Accessibility Guidelines<https://www.w3.org/TR/WCAG/#later-versions-of-accessibility-guidelines> These changes concern several new success criteria and their related definitions, new introductory texts and some modified paragraphs. Do not hesitate to contact us for further questions. Thank you again and best Regards Sylvie Duchateau – Access42 De : Lydie Sergot <lydie.sergot@gmail.com> Envoyé : lundi 11 avril 2022 15:19 À : public-auth-trans-fr@w3.org Objet : 6. Glossaire > déterminé (déterminable) par un programme informatique Bonjour, Je suis ravie de pouvoir participer à cette traduction. Je vais envoyer plusieurs mails pour différentes sections. Merci et bonne journée Lydie ------------------------------------------------------------------------------------ Texte d'origine : déterminé (déterminable) par un programme informatique déterminé par un programme à partir de données fournies par l’auteur d’une manière qui permet aux agents utilisateurs, y compris les technologies d’assistance, d’extraire et de présenter cette information aux utilisateurs sous différentes formes Ma proposition (termes modifiés en majuscules) : déterminé (déterminable) par un programme informatique déterminé par un programme à partir de données fournies par l’auteur DE SORTE QUE les agents utilisateurs, y compris les technologies d’assistance, PUISSENT extraire et présenter cette information aux utilisateurs sous différentes formes
Received on Tuesday, 12 April 2022 13:12:35 UTC