- From: Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo <emmanuelle@sidar.org>
- Date: Thu, 28 Jan 2010 01:18:30 +0100
- To: <public-auth-trans-es@w3.org>
Gracias, Alan. Esperaremos ya a la fecha final de revisión pública y responderemos a todas las propuestas que se hayan recibido, la semana que viene. Un saludo: Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo Directora de la Fundación Sidar Coordinadora del Seminario SIDAR www.sidar.org email: coordina@sidar.org / emmanuelle@sidar.org -----Mensaje original----- De: Alan Chuter [mailto:achuter@technosite.es] Enviado el: miércoles, 27 de enero de 2010 17:16 Para: public-auth-trans-es@w3.org CC: Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo Asunto: Comentarios de Fundación ONCE sobre la traducción candidata de WCAG 2.0 Adjunto los comentarios de Fundación ONCE sobre la traducción candidata de WCAG 2.0 [1]. saludos, Alan Chuter [1] http://www.sidar.org/traducciones/wcag20/es/ -- Alan Chuter Departamento de Usabilidad y Accesibilidad Consultor Technosite - Grupo Fundosa Fundación ONCE Tfno.: 91 121 03 30 Fax: 91 375 70 51 achuter@technosite.es http://www.technosite.es Coralie Mercier escribió: > On Thu, 17 Dec 2009 12:46:49 +0100, Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo > <emmanuelle@sidar.org> wrote: > >> Hi to all, >> On behalf of the WCAG 2.0 Spanish committee and as LTO, I'm happy to >> officially inform the W3C that the CAT on an "authorized translation >> of WCAG 2.0 into Spanish" is online at: >> http://www.sidar.org/traducciones/wcag20/es/ >> >> This document has been validated by all stakeholders from the Committee: >> http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2009JanMar/0178.html >> >> We have followed the "Policy for Authorized W3C Translations" and >> request that the W3C announces a review period (see the "W3C >> Initiation of Review Process" : >> http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html). >> >> >> Could you, please, inform us of the official start of this review >> period and of the publicly archived mailing list that will be opened? >> >> Many thanks! >> >> Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo >> Fundación y Seminario SIDAR >> URL: www.sidar.org >> email: emmanuelle@sidar.org > > Dear Emmanuelle, all > > We are now at the step in the Policy for Authorized Translation when W3C > initiates the review process, which will last until Friday 29 January > 2010 (that is longer than the usual 30 days, and accounts for the > upcoming holiday outage). > > cf. http://www.w3.org/2005/02/TranslationPolicy.html > [[ > 4. W3C Initiation of Review Process: > 1. W3C announces a review period of at least 30 days of the CAT on > the translators' mailing list, specifying a separate, publicly archived > mailing list, in W3C or W3C Office Web space, to be used for commenting. > This mailing list may be a per-language list for all CATs in that > language, such as public-auth-trans-hu@w3.org for any Hungarian CAT, or > a list specifically set up for that CAT. All comments on the CAT must be > sent to this list. Postings to the mailing list may either be in the > language of translation or in English. > > 5. LTO Notification of Review, Monitoring of Comments, and Revision of CAT: > 1. The LTO notifies the stakeholder organizations of the > availability of the CAT, the start of the review period, and the > existence of the mailing list for comments; directs them to send > comments to this mailing list; and copies this notification to the > general translators' mailing list. > 2. The LTO monitors the mailing list comments; provides > clarification when necessary; and summarizes consensus on specific > issues (when possible) to help the ongoing discussion. > 3. After the end of the review period, the LTO issues a new version > of the CAT as needed, and provides a list, in English and the language > of translation, of the points raised, and a summary of the discussions > during the review period, describing the problems found and solutions > agreed with the other reviewers. This summary must be posted both to the > publicly archived mailing list for this CAT, and to the general > translators' mailing list. > 4. In the event that no comments or only very few comments are > received during the review period, the LTO ensures that a majority of > the reviewing organizations send email to the translators' mailing list > confirming that they have in fact reviewed the document, and that they > consider it to be an accurate translation. > 5. The LTO then advises W3C whether a new review round is necessary > or not. > ]] > > The dedicated mailing list has been set up for the review process. The > e-mail address is: > public-auth-trans-es@w3.org > > and the mails are archived at: > http://lists.w3.org/Archives/Public/public-auth-trans-es/ > > Subscription to this list can be done by sending an e-mail, with the > subject set to 'subscribe', to: > public-auth-trans-es-request@w3.org > > The mailing list and the archive are public. Anybody can send an e-mail > to the list, apart from the fact that at the first send an anti-spam > "ritual" has to be followed (via an acknowledgement e-mail). > > We encourage you to announce this review period to facilitate comments > from the public. > > Please, communicate this information to your partners (this is step 5.1 > of the Policy), and ask them to subscribe to the mailing list and use it > for the comments. Step 5.1 requests that the general translators' > mailing list be copied when announcing availability of the CAT. This was > done already: > http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-translators/2009OctDec/0279.html > > Best regards, > Coralie on behalf of W3C. >
Received on Thursday, 28 January 2010 00:19:09 UTC