- From: Olga Carreras Montoto <carreras.olga@gmail.com>
- Date: Fri, 16 Feb 2024 14:31:06 +0100
- To: public-auth-trans-ca@w3.org, wcag.cat@ub.edu
Received on Friday, 16 February 2024 13:31:49 UTC
Buenos días, El texto del criterio en inglés: "The purpose of each input field collecting information *about the user *can be programmatically determined when" hace referencia explícita a los campos de texto que recogen información sobre el usuario (nombre, dirección, etc.) En la traducción: "La finalitat de cada camp d'entrada que recull informació ha de poder ser identificada per programació quan:" hace referencia a los campos que reciben información de forma genérica, por lo tanto, cambia el significado y podría ser cualquier tipo de información, mientras que en inglés es más restrictivo. Saludos, *_______________________________________________* *Olga Carreras Montoto*
Received on Friday, 16 February 2024 13:31:49 UTC