Re[2]: Recordatori termini esmenes finalitza el dia 3 de desembre (demà)

Moltes gràcies Federico i AIPO en general.

Sense ànim de fer-vos treballar de més, us tornarem a demanar l'aprovació quan haguem publicat la versió definitiva amb totes les esmenes incorporades, doncs és part del procediment.

Ben cordialment,

Mireia Ribera i Equip de Traducció

------ Mensaje original ------
De: "Federico Botella Bevia" <federico@umh.es<mailto:federico@umh.es>>
Para: "public-auth-trans-ca@w3.org<mailto:public-auth-trans-ca@w3.org>" <public-auth-trans-ca@w3.org<mailto:public-auth-trans-ca@w3.org>>; "Mireia Isabel Ribera Turro" <ribera@ub.edu<mailto:ribera@ub.edu>>
Enviado: 02/12/2022 16:39:40
Asunto: Re: Recordatori termini esmenes finalitza el dia 3 de desembre (demà)

Bona vesprada,

Des de AIPO he revisat la proposta de traducció i considere que s'ha fet un gran treball de traducció i seguint en la linea dels comentaris anteriors no crec que puga'm fer mes canvis llavors es una traducció d'un document escrit al anglés i poques millores caben.

Únicament ressenyar que coincideixo amb els comentaris previs de que els usuaris no tenen discapacitat amb el mòbil si no que es la seua discapacitat la que dificulta l'ús del mòbil. Caldria tindre-ho en compte a futurs documents de treball que es llancen.

Per la meva part, avant amb aquest versió de la traducció i felicitacions al equip de treball.

Salutacions cordials.
Federico.

_________________________________________________
Prof. Dr. Federico Botella Beviá
Dep. Estadística, Matemáticas e Informática
I.U.I. "Centro de Investigación Operativa"
Universidad Miguel Hernández de Elche
Avda. de la Universidad s/n - Edf. Torretamarit
03202 ELCHE (Alicante) - España
Tel: +34 966658693 - 966658572
e-mail: federico@umh.es<mailto:federico@umh.es>
_________________________________________________

El 2 dic 2022, a las 14:21, Mireia Isabel Ribera Turro <ribera@ub.edu<mailto:ribera@ub.edu>> escribió:

Benvolgudes, benvolguts,

només un breu missatge per recordar-vos que demà, dissabte dia 3 de desembre, finalitza el termini per proposar esmenes a la traducció al català de les WCAG 2.1

A partir de llavors i un cop resoltes totes les esmenes us demanarem a totes les entitats que doneu el vist-i-plau a la traducció final per tal de validar-la com a traducció oficial i poder-la publicar al Consorci World Wide Web (W3C), seguint els passos estipulats a la política de traduccions del W3C.

Ben cordialment,

Mireia Ribera i Equip de Traducció



Aquest missatge, i els fitxers adjunts que hi pugui haver, pot contenir informació confidencial o protegida legalment i s’adreça exclusivament a la persona o entitat destinatària. Si no consteu com a destinatari final o no teniu l’encàrrec de rebre’l, no esteu autoritzat a llegir-lo, retenir-lo, modificar-lo, distribuir-lo, copiar-lo ni a revelar-ne el contingut. Si l’heu rebut per error, informeu-ne el remitent i elimineu del sistema tant el missatge com els fitxers adjunts que hi pugui haver.

Este mensaje, y los ficheros adjuntos que pueda incluir, puede contener información confidencial o legalmente protegida y está exclusivamente dirigido a la persona o entidad destinataria. Si usted no consta como destinatario final ni es la persona encargada de recibirlo, no está autorizado a leerlo, retenerlo, modificarlo, distribuirlo o copiarlo, ni a revelar su contenido. Si lo ha recibido por error, informe de ello al remitente y elimine del sistema tanto el mensaje como los ficheros adjuntos que pueda contener.

This email message and any attachments it carries may contain confidential or legally protected material and are intended solely for the individual or organization to whom they are addressed. If you are not the intended recipient of this message or the person responsible for processing it, then you are not authorized to read, save, modify, send, copy or disclose any part of it. If you have received the message by mistake, please inform the sender of this and eliminate the message and any attachments it carries from your account.



Aquest missatge, i els fitxers adjunts que hi pugui haver, pot contenir informació confidencial o protegida legalment i s’adreça exclusivament a la persona o entitat destinatària. Si no consteu com a destinatari final o no teniu l’encàrrec de rebre’l, no esteu autoritzat a llegir-lo, retenir-lo, modificar-lo, distribuir-lo, copiar-lo ni a revelar-ne el contingut. Si l’heu rebut per error, informeu-ne el remitent i elimineu del sistema tant el missatge com els fitxers adjunts que hi pugui haver.

Este mensaje, y los ficheros adjuntos que pueda incluir, puede contener información confidencial o legalmente protegida y está exclusivamente dirigido a la persona o entidad destinataria. Si usted no consta como destinatario final ni es la persona encargada de recibirlo, no está autorizado a leerlo, retenerlo, modificarlo, distribuirlo o copiarlo, ni a revelar su contenido. Si lo ha recibido por error, informe de ello al remitente y elimine del sistema tanto el mensaje como los ficheros adjuntos que pueda contener.

This email message and any attachments it carries may contain confidential or legally protected material and are intended solely for the individual or organization to whom they are addressed. If you are not the intended recipient of this message or the person responsible for processing it, then you are not authorized to read, save, modify, send, copy or disclose any part of it. If you have received the message by mistake, please inform the sender of this and eliminate the message and any attachments it carries from your account.

Received on Friday, 2 December 2022 16:58:59 UTC