- From: Yoav Nir <ynir@checkpoint.com>
- Date: Mon, 13 May 2013 15:49:29 +0000
- To: "<semtlenori@gmail.com>" <semtlenori@gmail.com>
- CC: "<ietf-http-wg@w3.org>" <ietf-http-wg@w3.org>
Wait, charset is not character set? UTF-8 is not a set of characters? But I agree with Tim, that I've heard more tshar-set than car-set On May 13, 2013, at 4:00 PM, "Yi, EungJun" <semtlenori@gmail.com> wrote: > Hi, all. > > I am translating the book "HTTP: The Definitive Guide" from English to Korean, and I feel difficult to translate the word "charset" to Korean. So I have just decided to translate the word as it sounds. > > But I don't even know how to pronounce the word correctly. Many people pronounce "charset" as "character set" but I think that is incorrect because the word does not mean "character set". > > Can anyone tell me how to pronounce? > > Thanks in advance. >
Received on Monday, 13 May 2013 15:49:59 UTC