Wow, this seems ripe for bikeshedding. But I've always heard the "care-set"
pronunciation. Native speaker fwiw.
-Ian
On Mon, May 13, 2013 at 8:49 AM, Yoav Nir <ynir@checkpoint.com> wrote:
> Wait, charset is not character set? UTF-8 is not a set of characters?
>
> But I agree with Tim, that I've heard more tshar-set than car-set
>
>
> On May 13, 2013, at 4:00 PM, "Yi, EungJun" <semtlenori@gmail.com> wrote:
>
> > Hi, all.
> >
> > I am translating the book "HTTP: The Definitive Guide" from English to
> Korean, and I feel difficult to translate the word "charset" to Korean. So
> I have just decided to translate the word as it sounds.
> >
> > But I don't even know how to pronounce the word correctly. Many people
> pronounce "charset" as "character set" but I think that is incorrect
> because the word does not mean "character set".
> >
> > Can anyone tell me how to pronounce?
> >
> > Thanks in advance.
> >
>
>
>