- From: Phillips, Addison <addison@amazon.com>
- Date: Wed, 16 Apr 2008 15:01:30 +0000
- To: Mark Davis <mark.davis@icu-project.org>, Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
- Cc: Julian Reschke <julian.reschke@gmx.de>, LTRU Working Group <ltru@ietf.org>, HTTP Working Group <ietf-http-wg@w3.org>
- Message-ID: <4D25F22093241741BC1D0EEBC2DBB1DA01200D8D49@EX-SEA5-D.ant.amazon.com>
Mark wrote: -- In summary, a language tag is composed of one or more parts: typically a primary language subtag followed optionally by a series of other subtags such as script and region. -- I think that is either too specific or not specific enough ☺ Perhaps: In summary, a language tag is composed of one or more subtags separated by hyphens. Typically there will be a primary language subtag to which other subtags are sometimes appended to indicate linguistic variations such as script or region. Addison Phillips Globalization Architect -- Lab126 (Amazon) Chair -- W3C Internationalization Core WG Internationalization is not a feature. It is an architecture. From: ltru-bounces@ietf.org [mailto:ltru-bounces@ietf.org] On Behalf Of Mark Davis Sent: mercredi 16 avril 2008 06:46 To: Martin Duerst Cc: Julian Reschke; LTRU Working Group; HTTP Working Group Subject: Re: [Ltru] Proposed resolution for Issue 13 (language tags) Agreed. Even that is incorrect, since there may not be a primary language subtag, such as in the case of "x-duerst". So I'd recommend something more like: > In summary, a language tag is composed of one or more parts: A > primary language tag and a possibly empty series of subtags: => In summary, a language tag is composed of one or more parts: typically a primary language subtag followed optionally by a series of other subtags such as script and region. On Wed, Apr 16, 2008 at 12:01 AM, Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp<mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp>> wrote: At 20:33 08/04/15, Julian Reschke wrote: > >OK, > >thanks for all the feedback so far. I (hopefully) have addressed many of the issues; here's the new proposed text for 3.5: > >------ >3.5. Language Tags > > A language tag, as defined in [RFC4646], identifies a natural > language spoken, written, or otherwise conveyed by human beings for > communication of information to other human beings. Computer > languages are explicitly excluded. HTTP uses language tags within > the Accept-Language and Content-Language fields. > > In summary, a language tag is composed of one or more parts: A > primary language tag and a possibly empty series of subtags: > > language-tag = <Language-Tag, defined in [RFC4646], Section 2.1> > > White space is not allowed within the tag and all tags are case- > insensitive. The name space of language subtags is administered by > the IANA (see > <http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry>). This is going very much in the right direction, but there is some confusion about what a subtag means. Where it says "A primary language tag and a possibly empty series of subtags", the first tag (e.g. 'en' in 'en-US') seems to not be a subtag, but the subtag registry clearly also includes that as a subtag, and RFC 4646 is using terminology consistent with that. Regards, Martin. > Example tags include: > > en, en-US, es-419, az-Arab, x-pig-latin, man-Nkoo-GN > > See RFC 4646 for further information. >------ > >(see also <http://www.tools.ietf.org/wg/httpbis/trac/ticket/13>). > > >BR, Julian > #-#-# Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University #-#-# http://www.sw.it.aoyama.ac.jp mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp<mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp> _______________________________________________ Ltru mailing list Ltru@ietf.org<mailto:Ltru@ietf.org> https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ltru -- Mark
Received on Wednesday, 16 April 2008 16:26:48 UTC