- From: Jeffrey Mogul <mogul@pa.dec.com>
- Date: Tue, 14 May 96 16:14:09 MDT
- To: Dave Kristol <dmk@allegra.att.com>
- Cc: http-wg%cuckoo.hpl.hp.com@hplb.hpl.hp.com
The second bullet says: . Warnings in the user's preferred character set take priority over warnings in other character sets but with identical warn-codes and warn-agents. How can the user agent tell which warning is in the user's preferred character set? We haven't provided a way to specify character set. Yes, we have. Roy had to explain this point to me several times before I understood it, but if you actually follow the reference mentioned in 18.48: If a character set other than ISO-8599-1 is used, it must be encoded in the warn-text using the method described in RFC 1522 [14]. you would see examples like: From: =?US-ASCII?Q?Keith_Moore?= <moore@cs.utk.edu> To: =?ISO-8859-1?Q?Keld_J=F8rn_Simonsen?= <keld@dkuug.dk> CC: =?ISO-8859-1?Q?Andr=E9_?= Pirard <PIRARD@vm1.ulg.ac.be> Subject: =?ISO-8859-1?B?SWYgeW91IGNhbiByZWFkIHRoaXMgeW8=?= =?ISO-8859-2?B?dSB1bmRlcnN0YW5kIHRoZSBleGFtcGxlLg==?= which look really ugly here but are actually self-encoding in a more or less useful way. However, I'm not sure if we quite got the grammar right here; i.e., I'm not sure if the "quoted-string" non-terminal is supposed or allowed to follow the same encoding rules as the TEXT non-terminal. Perhaps some language-lawyer can help out here. That is, should we change this: Warning = "Warning" ":" warn-code SP warn-agent SP warn-text [...] warn-text = quoted-string To Warning = "Warning" ":" warn-code SP warn-agent SP warn-text [...] warn-text = ( <"> *TEXT <"> ) ? -Jeff
Received on Tuesday, 14 May 1996 16:20:16 UTC