- From: Jeffrey Mogul <mogul@pa.dec.com>
- Date: Tue, 14 May 96 16:14:09 MDT
- To: Dave Kristol <dmk@allegra.att.com>
- Cc: http-wg%cuckoo.hpl.hp.com@hplb.hpl.hp.com
The second bullet says:
. Warnings in the user's preferred character set take priority over
warnings in other character sets but with identical warn-codes and
warn-agents.
How can the user agent tell which warning is in the user's preferred
character set? We haven't provided a way to specify character set.
Yes, we have.
Roy had to explain this point to me several times before I
understood it, but if you actually follow the reference mentioned
in 18.48:
If a character set other than ISO-8599-1 is used, it must be encoded
in the warn-text using the method described in RFC 1522 [14].
you would see examples like:
From: =?US-ASCII?Q?Keith_Moore?= <moore@cs.utk.edu>
To: =?ISO-8859-1?Q?Keld_J=F8rn_Simonsen?= <keld@dkuug.dk>
CC: =?ISO-8859-1?Q?Andr=E9_?= Pirard <PIRARD@vm1.ulg.ac.be>
Subject: =?ISO-8859-1?B?SWYgeW91IGNhbiByZWFkIHRoaXMgeW8=?=
=?ISO-8859-2?B?dSB1bmRlcnN0YW5kIHRoZSBleGFtcGxlLg==?=
which look really ugly here but are actually self-encoding in
a more or less useful way.
However, I'm not sure if we quite got the grammar right here;
i.e., I'm not sure if the "quoted-string" non-terminal is supposed
or allowed to follow the same encoding rules as the TEXT non-terminal.
Perhaps some language-lawyer can help out here.
That is, should we change this:
Warning = "Warning" ":" warn-code SP warn-agent SP warn-text
[...]
warn-text = quoted-string
To
Warning = "Warning" ":" warn-code SP warn-agent SP warn-text
[...]
warn-text = ( <"> *TEXT <"> )
?
-Jeff
Received on Tuesday, 14 May 1996 16:20:16 UTC