- From: Mark Davis <mark@macchiato.com>
- Date: Thu, 30 Aug 2001 07:43:48 -0700
- To: Martin Duerst <duerst@w3.org>, MURATA Makoto <muraw3c@attglobal.net>, ietf-charsets@iana.org
- Cc: mark.davis@us.ibm.com
The DTD was changed in the last version (December last year). The changes are listed in http://www.unicode.org/unicode/reports/tr22/#Modifications The major change was the removal of <import>, which the UTC felt made the validity checking too cumbersome. In the previous version, you could use imports to override mappings in another version. Unfortunately, I see that you use <import> extensively, so that you would have to regenerate the files in their complete form. [There are three more changes that were approved this year for 2022 and some other minor cases, but they are backwards compatible.] Mark ————— Γνῶθι σαυτόν — Θαλῆς [http://www.macchiato.com] ----- Original Message ----- From: "Martin Duerst" <duerst@w3.org> To: "MURATA Makoto" <muraw3c@attglobal.net>; <ietf-charsets@iana.org> Cc: <mark.davis@us.ibm.com>; "Mark Davis" <mark@macchiato.com> Sent: Wednesday, August 29, 2001 19:19 Subject: Re: Variations of mapping from Japanese encodings to Unicode > Hello Makoto, > > I have tried to look at the .xml files you cited. > But I got validation errors with various tools. > E.g. in http://www.w3.org/TR/japanese-xml/x-sjis-cp932.xml, > XMLSpy complains that there is no ID on characterMapping > (required according to > http://www.unicode.org/unicode/reports/tr22/CharacterMapping.dtd). > My guess is that the problem is due to some updates in > the CharacterMapping DTD. I'm coping Mark to check. > > I suggest that you investigate the problems. If necessary, > you can always resubmit the XML Japanese Profile Note > to fix errors. > > Regards, Martin. > > > > At 00:33 01/08/30 +0900, MURATA Makoto wrote: > >Unfortunately, different systems use different mapping tables from > >Shift-JIS to Unicode. The same thing applies to ISO-2022-JP and > >Japanese EUC. Such mapping tables are very unlikely to disappear > >soon. More about this, see XML Japanese Profile at: > > > > http://www.w3.org/TR/japanese-xml > > > >Such unstable mapping spoils interoperatibility and is fatal > >especially for digital signature. Although we do not have any really > >good solutions, we can assign different charset names to different > >mapping tables. > > > >For this reason, I am going to propose quite a few charsets for > >Shift-JIS, Japanese EUC, and ISO-2022-JP. They are new charsets > >rather than aliases of existing charsets (i.e., shift_jis, euc-jp, > >iso-2022-jp), which does not have agreed mapping tables. > > > >Cheers, > > > >MURATA Makoto > >
Received on Thursday, 30 August 2001 10:44:29 UTC