W3C home > Mailing lists > Public > www-style@w3.org > June 2011

[css3-content] typo: «» became +;

From: Oli Studholme <w3-style@boblet.net>
Date: Tue, 21 Jun 2011 14:30:26 +0900
Message-ID: <BANLkTinu=RF_qd_o3_8YAUMH3UftJc=TpA@mail.gmail.com>
To: www-style <www-style@w3.org>
Hi all,

In a couple of places there are examples of Norwegian and French punctuation:

    :lang(no) > q { quotes: "+" ";" "<" ">" }
    +Trøndere gråter når <Vinsjan på kaia> blir deklamert.;

    :lang(fr) > * { quotes: "+" ";" "\2039" "\203A" }
    :lang(fr) > * { quotes: "+" ";" "‹" "›" }

I’m pretty sure these should be

    :lang(no) > q { quotes: "«" "»" "<" ">" }
    «Trøndere gråter når <Vinsjan på kaia> blir deklamert.»
    :lang(fr) > * { quotes: "\00AB" "\00BB" "\2039" "\203A" }
    :lang(fr) > * { quotes: "«" "»" "‹" "›" }

respectively. In the case of French, it would probably be more
typographically correct to use:
    {quotes: '«&#8239;' '&#8239;»' '‹&#8239;' '&#8239;›';}
until text-spacing: punctuation; is widely supported.

Finally, I think the example selectors could be improved
    :lang(no) > q {…}
    :lang(fr) > * {…}
The lang attribute is inherited so the child selector is irrelevant,
and (correct me if I’m wrong) the quotes property is currently only
used on the <q> element. As the * selector is very expensive as the
rightmost selector, it would be best not to use it as an example of
recommended CSS practice. Why not just:
    :lang(no) {…}
    :lang(fr) {…}
or
    q:lang(no) {…}
    q:lang(fr) {…}
?

HTH

peace - oli
Received on Tuesday, 21 June 2011 05:31:35 GMT

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 26 March 2013 17:20:41 GMT