Re: [WebAIM]: a translation question ...

> Agree - the only reliable way we have found is to use native speakers -
* and specialist ones if you can find them. If you can't find them point
* the generalist native speaker in the direction of your (in my case)
* English specialist so that they get the correct flavour so that they
* can translate it adequately.

This is even a problem when both languages are English!  It's quite common
for technical authors produce grammatically beautiful English which misses
the whole point because they ingored it as irrelevant technical detail. 

Received on Thursday, 23 November 2006 07:57:32 UTC