Re: Semantic pragmatic

> E.g. <nonliteral translation="going from bad to worse"> out of the
> frying pan into the fire</nonliteral>

Something like that (modulo the attribute design) would also benefit
ESL (English as Second Language) like me who have problem
understanding idioms/expressions usually learnt in the early ages of
the native speakers.

It's part of the larger class of alternate (alt for image, expansion
of acronym, etc) so should be accounted for in XHTML 2.0 in a generic
way.

Received on Wednesday, 27 June 2001 04:44:19 UTC