W3C home > Mailing lists > Public > public-odrl@w3.org > November 2012

RE: News industry requirement: action "license"

From: Michael Steidl \(IPTC\) <mdirector@iptc.org>
Date: Wed, 14 Nov 2012 08:35:04 +0100
To: "'ODRL Community Group'" <public-odrl@w3.org>
Message-ID: <004b01cdc23a$90534380$b0f9ca80$@iptc.org>
To see what experts in legal matters say I had a look into a well known
dictionary for economy (sorry, is in German:
http://wirtschaftslexikon.gabler.de/)

 

.         Sell = is a mutual agreement about transferring the complete
ownership of a good including its physical instance from the seller to the
buyer and a corresponding transfer of values from the buyer to the seller.
Note: this transfer of ownership includes in general all rights linked to a
good.

.         License = the owner of trademark rights or copyrights grants a
party to execute all or part of his trademark and/or copyrights.
Note: this definition does not talk about if this if for free or for an
exchange of values.

.         Lease = the owner of a good grants a party to use the good for a
limited time in exchange of values.

 

To be frank: shouldn't we try to get comments from a lawyer with an
international view on this matter?

 

Michael

 

 

From: Renato Iannella [mailto:ri@semanticidentity.com] 
Sent: Wednesday, November 14, 2012 2:09 AM
To: ODRL Community Group
Subject: Re: News industry requirement: action "license"

 

 

On 13 Nov 2012, at 23:53, Michael Steidl (IPTC) <mdirector@iptc.org> wrote:





to clarify: I proposed to *add* a term "license" and to keep "sell
untouched.

 

Correct, that was my suggestion as I was trying to clarify the difference
between "sell" and "license"  if we added the latter.

 

When looking at "lend" and "lease" i noticed we had "the asset is only
available by the third-party" in the comments implying the physical world
definition. Should we remove these constraints for digital purposes?

 

Then, for consistency with the above defns, we can update the "sell"
definition to "The act of making available the asset to a third-party with
exchange of value" instead of "The act of trading the asset in exchange of
value" ?

 

 

Cheers...

Renato Iannella

Semantic Identity

http://semanticidentity.com

Mobile: +61 4 1313 2206

 
Received on Wednesday, 14 November 2012 07:35:40 GMT

This archive was generated by hypermail 2.2.0+W3C-0.50 : Wednesday, 14 November 2012 07:35:40 GMT