- From: Eric Bohlman <ebohlman@netcom.com>
- Date: Mon, 19 Jun 2000 14:48:03 -0700 (PDT)
- To: Julian Reschke <reschke@muenster.de>
- cc: Tim Berners-Lee <timbl@w3.org>, abrahams@acm.org, Al Gilman <asgilman@iamdigex.net>, xml-uri@w3.org
On Mon, 19 Jun 2000, Julian Reschke wrote: > Tim Berners-Lee wrote: > > - a namespace corresponds to a language. I know that some don't want this > > model but honestly without it all work on XML should stop > > immediately and be > > restarted with a proper footing. What is XHTML? a Language! That > > is actually > > what the letter stands for. There is meaning in it. The meaning is NOT > > carried by out of band discussion, it is carried in the XHTML > > specification. > > So how do you plan to resolve the issue that there are three different DTDs > for HTML? Should they be mapped into just one XML schema? > > I fear that this statement (taken together with many of Dan's earlier > remarks) confirms that there is a disconnect about how things are supposed > to work. If your goal is to have > > namespace ~ language > > namespace name ~ URI where a schema (or another language definition) > resides > > then IMHO this needs to be formalized and treated as an official W3C > document (with members voting on it and so on). I would agree, if "language" is taken as meaning the same thing as "application" does in SGML. A "language" in that sense is a property of a *document*, but the the Namespaces Rec doesn't talk about a document's namespace, only an element's namespace or an attribute's namespace. The NSR doesn't say anything about the syntactic rules of a namespace, though the XML Recommendation and the Schema WD talk a lot about the syntactic rules of what SGML would call applications. There's a Dublin Core namespace, and I can talk about, say, a "creator" element or attribute in this namespace. But for the life of me I can't come up with a meaningful mental picture of what a document written in the Dublin Core "language" would look like, or what a schema for such a "language" would look like. I don't see a 1-1 correspondence here; instead I see that "creator" has a property called "namespace" that corresponds to the *sense* of the *word* in English, not the *grammar* for the *sentence* in which it's used. I guess I think of a namespace as a "collection of terminology," and I *don't* see "collection of terminology" as synonymous with "language," just as I don't (unlike some postmodern theorists) see a scientific vocabulary as being the same thing as a science.
Received on Monday, 19 June 2000 17:49:39 UTC