- From: Daniel Barclay <daniel@fgm.com>
- Date: Thu, 10 Jun 2004 17:25:27 -0400
- To: www-xml-schema-comments@w3.org
Regarding the draft at http://www.w3.org/TR/2004/PER-xmlschema-2-20040318/: The form used to refer to properties of schema components seems to be too compressed. In at least one case, it also seems to be wrong. Section 4.2.5.1 says: ... {value} is inherited from {value} of {base type definition}. Which value from a (base) type definition? (And the base type definition of what?) Specifically, that second occurrence of "value" is ambiguous and/or wrong. A type definition does not have a property named "value." A type definition does have facets that have "value" properties, but that wording doesn't say which one. (Clicking on the second "value" link does take one to the section on the numeric facet (component?), which has a "value" property, but the wording must stand on its own (should not depend on the hypertext links).) The wording should be expanded to say which value is being referred to, perhaps as follows (roughly, since I don't know the right terminology): ... {value} is inherited from {value} of the numeric facet (component?) of {base type definition}. Actually, wouldn't the document be clearer if it were written with normal English articles, etc., instead of the current non-standard form? For example, consider this rewording of the original: ... the value property is inherited from the value property of the base type definition or, leaving in the special highlighting for property names but still making everything else regular English, this mix: ... the {value} property is inherited from the {value} property of the {base type definition} Note how it would be more obvious to authors that something is missing. (It's easier to notice that "the value property of the base type definition" doesn't refer to anything valid.) Notice how saying what named things are each time makes things much clearer (e.g., "use x" vs. "use the command 'x'" or "read xyz" vs. "read the xyz property"). Dropping what things are also introduces ambiguity. Section 4.1.2 says (double quotes represent fixed-width font): ... {name} The actual value of the "name" [attribute], if present, otherwise null and the text "[attribute]" is linked to the definition of attribute information items. Is it not clear whether that really means "attribute" or means "attribute information item." (Yes, they're related, but have different defined properties, etc.) If that really means "attribute information item," then it should use those words and not just "attribute". (If the special highlighting is still desired, then either "[attribute] information item" or "[attribute information item" would do.) Daniel
Received on Thursday, 10 June 2004 17:26:02 UTC