RE: vocalization and BIDI in SSML (was: RE: Consolidated comments on SSML)

I believe this issue is being worked by W3C WAI,
protocols and formats group.

I do not accept your response, but defer to the WAI input to the WG.

regards DaveP




> Dear Dave,
> 
> Here is our response:
> 
> >>> Proposed disposition:  Rejected
> >>> 
> >>> There is an ability already in the spec to access an external
> >>> lexicon to adjust pronunciation of specific words as you suggest.
> >>> We understand that synthesizers do not always pronounce words as
> >>> the author intends, and we agree that there are cases where you
> >>> want a lexicon, but we do not believe this requirement to be a
> >>> special one only for some languages.
> 
> If you believe we have not adequately addressed your issues with this
> response, please let us know as soon as possible.  If we do not hear
> from you within 14 days, we will take this as tacit acceptance.
> 
> -----Original Message-----
> From: David.Pawson@rnib.org.uk [mailto:David.Pawson@rnib.org.uk]
> Sent: Tuesday, June 10, 2003 12:04 AM
> To: w3c-wai-pf@w3.org
> Cc: www-voice@w3.org
> Subject: RE: vocalization and BIDI in SSML (was: RE: Consolidated
> comments on SSML)
> 
> 
> 
> I'm certainly not happy with the response below.
> From our 3 year experience with synthetic speech it is blatantly clear
> that "As long as  there is a way to write the text, the 
> engine can figure
> out
>  how to speak it." produces jibberish in many cases.
> 
> This is the basis for the external 'speak as' file. The synth
> can usually speak a word reasonably if 'taught' by such a 
> method. 
> 
> Fine if the end user can glance at a piece of text, but a lot
> more important if the audio is the only access the user has 
> to information.
> 
> 
> regards DaveP
> 
> 
> 
> 
> 
> Al wrote:
> > I think we may want to consider how these responses fit with 
> > accessibility.
> > from Dan Burnett on behalf of Voice Browser WG:
> > 
> > -- Please quote this citation in follow-ups:
> > http://www.w3.org/mid/ED834EE1FDD6C3468AB0F5569206E6E91AF1CF@M
> > PB1EXCH02.nuance.com
> > 
> > ]
> > 
> > Dear Martin (and the Internationalization Working Group),
> 
> > [VBWG responses follow]
> > 
> > [1] Rejected.  We reject the notion that on principle this is
> > more difficult for some languages.  For all languages supported
> > by synthesis vendors today this is not a problem.  As long as
> > there is a way to write the text, the engine can figure out
> > how to speak it.  Given the lack of broad support by vendors
> > for Arabic and Hebrew, we prefer not to include examples for
> > those languages.
> >  > General:
> >  > [01]  For some languages, text-to-speech conversion is 
> > more difficult
> >  >        than for others. In particular, Arabic and Hebrew 
> > are usually
> >  >        written with none or only a few vowels indicated. Japanese
> >  >        often needs separate indications for pronunciation.
> >  >        It was no clear to us whether such cases were considered,
> >  >        and if they had been considered, what the appropriate
> >  >        solution was.
> >  >        SSML should be clear about how it is expected to 
> > handle these
> >  >        cases, and give examples. Potential solutions we 
> > came up with:
> >  >        a) require/recommend that text in SSML is written in an
> >  >        easily 'speakable' form (i.e. vowelized for Arabic/Hebrew,
> >  >        or with Kana (phonetic alphabet(s)) for Japanese. 
> (Problem:
> >  >        displaying the text visually would not be 
> > satisfactory in this
> >  >        case); b) using <sub>; c) using <phoneme> (Problem: only
> >  >        having IPA available would be too tedious on authors);
> >  >        d) reusing some otherwise defined markup for this purpose
> >  >        (e.g. <ruby> from http://www.w3.org/TR/ruby/ for 
> Japanese);
> >  >        e) creating some additional markup in SSML.
> >  >
> 
> - 
> 
> NOTICE: The information contained in this email and any 
> attachments is 
> confidential and may be legally privileged. If you are not the 
> intended recipient you are hereby notified that you must not use, 
> disclose, distribute, copy, print or rely on this email's content. If 
> you are not the intended recipient, please notify the sender 
> immediately and then delete the email and any attachments from your 
> system.
> 
> RNIB has made strenuous efforts to ensure that emails and any 
> attachments generated by its staff are free from viruses. However, it 
> cannot accept any responsibility for any viruses which are 
> transmitted. We therefore recommend you scan all attachments.
> 
> Please note that the statements and views expressed in this email 
> and any attachments are those of the author and do not necessarily 
> represent those of RNIB.
> 
> RNIB Registered Charity Number: 226227
> 
> Website: http://www.rnib.org.uk 
> 

- 

NOTICE: The information contained in this email and any attachments is 
confidential and may be legally privileged. If you are not the 
intended recipient you are hereby notified that you must not use, 
disclose, distribute, copy, print or rely on this email's content. If 
you are not the intended recipient, please notify the sender 
immediately and then delete the email and any attachments from your 
system.

RNIB has made strenuous efforts to ensure that emails and any 
attachments generated by its staff are free from viruses. However, it 
cannot accept any responsibility for any viruses which are 
transmitted. We therefore recommend you scan all attachments.

Please note that the statements and views expressed in this email 
and any attachments are those of the author and do not necessarily 
represent those of RNIB.

RNIB Registered Charity Number: 226227

Website: http://www.rnib.org.uk 

Received on Monday, 11 August 2003 03:51:14 UTC