- From: Olle Olsson <olleo@sics.se>
- Date: Sat, 07 Jul 2007 19:21:45 +0200
- CC: www-validator@w3.org
Basically, this entire discussion is based on a misunderstanding. It is unfortunately not uncommon to believe that validation is done by interleaved parsing of multiple languages/formats. Wyss remarks indicate that, as he has placed the "</div>" inside a JavaScript text literal (though Wyss even incorrectly called it a comment!), he believes the markup validator should ignore that occurrence of "</div>" when looking for actual markup. Well, intuitively speaking, this belief is not altogether absurd, as it is founded on the authors mental model of what *all* the text in the page means. But, and this is the great *but*, this expectation does not match what the validator is really built to do. The *markup* validator restricts itself to checking the markup. It does not get involved in parsing the stuff inside SCRIPT (which could really be anything -- even a newly invented scripting language based on a syntax that I just defined yesterday, which the validator definitely has no clue about). There may even be blatant or subtle syntactical or semantical errors in the JavaScript; the markup validator should not be concerned about that. The novice's expectation is often different -- "as I submit *all* my text to validation, *all* text should be validated (in *all* possible ways)." Which leads to these confusions about (1) whether there are criteria that are *not* validated; (2) whether there are parts that are not really *dissected*, and (3) how start and *end* positions of these parts can be identified. So, confusion enters when the underlying principle of separation of concerns is not fully grasped. This is the reason there is a separate CSS validator at the w3c site -- it is *not* built into the html validator. In the same spirit, there are JavaScript checkers out there on the net. An everyday analogy could be to grade a student paper consisting of sections in Finnish and sections in Romanian, and no teacher understand both languages, so Finnish teacher (and the Romanian teacher) must know what parts of the paper he should ignore. I guess they can both do their job, given that they can identify what parts of the paper they individually should *not* look at. Everyone understands this example. And basically, this also describes the situation that faces the validator. So why is it so difficult to communicate this? Actually, the best design advise seen in this thread is about separation of concerns -- separation of different "languages" into separate files, and then weaving it together by links from the main document. /o David Dorward wrote: > > On 7 Jul 2007, at 10:25, Otto Wyss wrote: >>> If it is illegal then your code is wrong. Period! >> Well this discussion leads to nothing. So I'm not going to change my >> code whatever the validator says. > > So the validator (a well established and well tested piece of > software) says you are wrong. The validator over at > http://www.htmlhelp.com/ will say you are wrong too. At least four > people with enough interest in validation and QA to subscribe to the > validator mailing list agree with the validator. A FAQ says you are > wrong. Nobody is agreeing with you. > > Are you refusing to change your code because you, in spite of the > above, still believe your code is correct? Do you just not care about > following the standard? > > --David Dorward > http://dorward.me.uk/ > http://blog.dorward.me.uk/ > > > -- ------------------------------------------------------------------ Olle Olsson olleo@sics.se Tel: +46 8 633 15 19 Fax: +46 8 751 72 30 [Svenska W3C-kontoret: olleo@w3.org] SICS [Swedish Institute of Computer Science] Box 1263 SE - 164 29 Kista Sweden ------------------------------------------------------------------
Received on Saturday, 7 July 2007 17:21:52 UTC