Re: Better internationalization of validator

There are many unicode editors, and there are many people who don't
(yet) want to use unicode editors because they don't feel at ease
with them.

What I proposed was to store the files as UTF-8, not necessarily to
do the editing as UTF-8. People still can use their editor of choice,
but then they have to convert.

Regards,    Martin.

At 21:40 01/05/21 -0700, Peter K. Sheerin wrote:
>I'm not sure if any of you have come across it, but I've found SC UniPad
>(www.unipad.org) to be a very passable UTF text editor.
>
>
>----- Original Message -----
>From: "Terje Bless" <link@tss.no>
>To: "Martin Duerst" <duerst@w3.org>
>Cc: "Gerald Oskoboiny" <gerald@w3.org>; "W3C Validator"
><www-validator@w3.org>
>Sent: Monday, May 21, 2001 8:00 PM
>Subject: Re: Better internationalization of validator
>
> >Why not just store them as UTF-8 from the start? That would simplify
> >things, I think.
>
>For us, yes, but not for the l10n people. Good UTF-8 editors are few and
>far between ATM.
>

Received on Tuesday, 22 May 2001 01:00:16 UTC