Internationalization of Scientific Forums

W3C Technical Architecture Group,

While I have an opinion about certain foreign and domestic government organizations, categories of organizations, organizational roles, organizational cultures, with regard to organizations' interactions with civilians and scientists, and participation in scientific forums, overtly or covertly, and in the context of the recent news that some foreign nations have expressed a sentiment that the state has a role with regard to the Internet and Web (http://lists.w3.org/Archives/Public/www-tag/2012Dec/0149.html), I wanted to clarify that the topic is not about scholars and scientists from around the world.

I enjoy collaboration and discussion with scholars and scientists from around the world and, for a wider inclusion of scientists from around the world, in both scientific forums, in general, and W3C forums, specifically, the use of machine translation technologies is possible.  Existing web services can provide the functionality or W3C servers could provide the functionality.  Mailing lists could be suffixed with BCP47 (http://tools.ietf.org/html/bcp47) strings.  Emails could be mechanically translated between languages with scientists each reading forum threads in the language(s) convenient to them.

The metadata of emails, blog articles (http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html/2012Dec/0026.html, http://lists.w3.org/Archives/Public/public-html/2012Dec/0096.html), and forum posts (http://www.ietf.org/mail-archive/web/p2prg/current/msg01756.html, http://www.ietf.org/mail-archive/web/p2prg/current/msg01759.html) can be enhanced and could include BCP47 and RFC6497 (http://tools.ietf.org/html/rfc6497) metadata.

Additionally, we could develop one forum, for example multilingual-discussion@w3.org, with mailing lists for each of a number of languages, for prototypical purposes, for purposes of testing the concepts of multiple BCP47 suffixed mailing lists, for purposes of exploring multipart MIME (http://tools.ietf.org/html/rfc2045), BCP47, RFC6497, for purposes of exploring internationalization topics in markup, for purposes of exploring user interface topics, for purposes of exploring message and document authoring topics, and for purposes of exploring the machine translation of messages with the technical jargon of Web-related discussion topics.



Kind regards,

Adam Sobieski 		 	   		  

Received on Sunday, 23 December 2012 12:09:33 UTC