Re: Question on Text Justification of Korean

The previous poll to Koreans indicated 70-80% of Korean documents are Hangul-only and 20-30% Hangul+Hanja. If this doesn’t match to what you think, it's appreciate to know.

We don’t have to discuss whether it’s going to change or not. It’s an interesting topic, but we assume future documents will be tagged as lang=“kr”, so they look fine.

Under that assumption, the question is only for existing documents that are not tagged properly, and 1) do we want to sacrifice spacing of Hanja within Hangul+Hanja documents, 2) do we want to sacrifice spacing of all Chinese and Japanese documents, or 3) take both-lose so that everyone looks worse than today to avoid Hangul+Hanja looks worse. Please refer to a wiki page[1] for what we’ve collected.



> On Oct 26, 2014, at 00:44, John Cowan <> wrote:
> Sangwhan Moon scripsit:
>> [1] Wikipedia in Korean has a lot of these polyglot pages and I don't think it should/will change in the future.
>> To this day, [2] polyglot notation in news headlines is still common. National laws are packed with this kind
>> of notation and any document that contains legal citation will effectively be affected.
> But this is true *only if* there are runs of hanja, not just single isolated
> hanja, *and* the document is not tagged for Korean language.  Any problems
> with kr.Wikipedia can be resolved just by ensuring that all pages are
> language-tagged.
> -- 
> John Cowan
> "Make a case, man; you're full of naked assertions, just like Nietzsche."
> "Oh, i suffer from that, too.  But you know, naked assertions or GTFO."
>                        --heard on #scheme, sorta

Received on Saturday, 25 October 2014 16:04:49 UTC