Re: [css-counter-styles] negative descriptor for Japanese and Korean

On Sat, Aug 17, 2013 at 9:26 PM, MURAKAMI Shinyu <murakami@antenna.co.jp> wrote:
> MURAKAMI Shinyu <murakami@antenna.co.jp> wrote on 2013/08/17 12:56:36
>> > If 마이너스 is standard for indicating negative numbers in Korean
>> > numerals, I'm fine with amending the spec for that.  Just let me know.
>>
>> In Korean dictionaries
>> (http://www.babylon.com/define/111/Korean-Dictionary.html)
>> the following definition is found:
>>
>>     마이너스
>>     n. minus, (Mathematics) sign for subtraction or negative value (-);
>>     lack, negative quantity
>>
>> This definition is same as "マイナス" in Japanese (both are
>> transcription of "minus") and I think if "マイナス" is standard
>> for indicating negative numbers in Japanese numerals,
>> "마이너스" should be same.
>>
>> I am also fine with dropping "マイナス" from Japanese styles, because
>> the Katakana word "マイナス" is not a part of Japanese numerals,
>> (it is same as English word "minus").
>> I doubt that negative values for Japanese informal and formal styles
>> are really needed.
>
> I checked the Unicode CLDR RBNF data,
> the Korean data
> http://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/rbnf/ko.xml
> has the following definition
>                 <rbnfrule value="-x">마이너스 →→;</rbnfrule>
>
> while the Japanese data
> http://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/rbnf/ja.xml
> has the following definition
>                 <rbnfrule value="-x">マイナス→→;</rbnfrule>
>
> Note that a white space (U+0020) exists after the "마이너스", so
> the CSS counter style definition would be
>     negative: "마이너스 ";

All right, I've added this.

~TJ

Received on Wednesday, 30 October 2013 00:52:56 UTC