W3C home > Mailing lists > Public > www-style@w3.org > November 2013

Re: [css-counter-styles] implementation of complex cjk counter styles

From: Xidorn Quan <quanxunzhen@gmail.com>
Date: Mon, 11 Nov 2013 22:09:53 +0800
Message-ID: <CAMdq699n0sQ3ONSv_g0+8jAPz1m95YhE3MRa94Du4EbR-PMmYQ@mail.gmail.com>
To: Bobby Tung <bobbytung@wanderer.tw>
Cc: Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp>, "Tab Atkins Jr." <jackalmage@gmail.com>, www-style list <www-style@w3.org>
No. I just joined the mailing list for a short time, so I didn't know
the meeting in Shenzhen before. Besides, I'm a student, and cannot
afford the fees.

On Mon, Nov 11, 2013 at 9:13 PM, Bobby Tung <bobbytung@wanderer.tw> wrote:
> Sure, are you in Shenzhen? I'll attend CSS WG discussion for UTR #50 Tr fallback.
>
> WANDERER Bobby Tung
> Sent from my iPhone 5.
>
>> Xidorn Quan <quanxunzhen@gmail.com> 於 2013/11/11 下午9:04 寫道:
>>
>> You may want to check the reference tests I wrote for my implementation.
>>
>>> On Mon, Nov 11, 2013 at 8:17 PM, Bobby Tung <bobbytung@wanderer.tw> wrote:
>>> I'll forward this to HTML 5 IG. To understand if any difference in zh-TW and zh-CN. Any feedback will forward here.
>>>
>>> WANDERER Bobby Tung
>>> Sent from my iPhone 5.
>>>
>>>> Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp> 於 2013/11/11 下午8:09 寫道:
>>>>
>>>> I'm forwarding information from Bobby; looks like it matches to Xidorn's
>>>> feedback for Chinese.
>>>>
>>>> /koji
>>>>
>>>>
>>>> From: 董福興 <bobbytung@wanderer.tw>
>>>> Date: Monday, November 11, 2013 3:55 PM
>>>> To: "Ishii, Koji a | Koji | BLD" <kojiishi@gluesoft.co.jp>
>>>> Subject: Re: [css-counter-styles] Suggested changes to Chinese and Korean
>>>> informal styles
>>>>
>>>>
>>>> Can I count informal styles as verbal expression?
>>>>
>>>> here is the list. please help me to forward. I've read #CSS discussion.
>>>>
>>>> 1
>>>> 一
>>>>
>>>> 10
>>>> 十
>>>> (end zero is skipped)
>>>>
>>>> 11
>>>> 十|一
>>>>
>>>> 100
>>>> 一百
>>>> (end two zero is skipped)
>>>>
>>>> 101
>>>> 一百|零|一
>>>>
>>>> 110
>>>> 一百|一
>>>> (end zero is skipped,一 is instead of 十)
>>>>
>>>> 111
>>>> 一百|一十|一
>>>>
>>>> 1000
>>>> 一千
>>>> (end three zero is skipped)
>>>>
>>>> 1001
>>>> 一千|零|一
>>>> (two zero is combined as one zero)
>>>>
>>>> 1010
>>>> 一千|零|一十|
>>>> (end zero is skipped)
>>>>
>>>> 1011
>>>> 一千|零|一十|一
>>>>
>>>> 1100
>>>> 一千|一
>>>> (end two zero is skipped, 一 is instead of 一百)
>>>>
>>>> 1101
>>>> 一千|一百|零|一
>>>>
>>>> 1110
>>>> 一千|一百|一十
>>>> (end zero is skipped)
>>>>
>>>> 1111
>>>> 一千|一百|一十|一
>>>>
>>>> 10000
>>>> 一萬
>>>> (end four zero is skipped)
>>>>
>>>>
>>>> 10001
>>>> 一萬|零|一
>>>> (Three zero is combined)
>>>>
>>>> 10010
>>>> 一萬|零|一十|
>>>> (two zero is combined, final end is skipped)
>>>>
>>>> 10011
>>>> 一萬|零|一十|一
>>>> (two zero is combined)
>>>>
>>>> 10100
>>>> 一萬|零|一百
>>>> (end two zero is skipped)
>>>>
>>>>
>>>> 10101
>>>> 一萬|零|一百|零|一
>>>>
>>>> 10110
>>>> 一萬|零|一百|一十
>>>> (end zero is skipped)
>>>>
>>>> 10111
>>>> 一萬|零|一百|一十|一
>>>>
>>>> 11000
>>>> 一萬|一
>>>> (end three zero is skipped, 一 is instead of 一千)
>>>>
>>>>
>>>> 11001
>>>> 一萬|一千|零|一
>>>> (two zero is combined)
>>>>
>>>>
>>>> 11100
>>>> 一萬|一千|一
>>>> (end two zero is skipped, 一 is instead of 一百)
>>>>
>>>>
>>>> 11101
>>>> 一萬|一千|一百|零|一
>>>>
>>>> 11110
>>>> 一萬|一千|一百|一十|
>>>> (end zero is skipped, 一 is instead of 一十)
>>>>
>>>>
>>>> 11111
>>>> 一萬|一千|一百|一十|一
>>>>
>>>>
>>>> Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp> 於 2013/11/11 下午3:17 寫道:
>>>>
>>>>
>>>> Bobby, we need Chinese experts on issue #11 on this:
>>>> http://dev.w3.org/csswg/css-counter-styles/issues-lc-20130718.html#issue-11
>>>>
>>>> Do you have any insights?
>>>>
>>>> /koji
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> On 11/7/13 11:13 AM, "Tab Atkins Jr." <jackalmage@gmail.com> wrote:
>>>>
>>>> On Mon, Nov 4, 2013 at 1:58 PM, Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com>
>>>> wrote:
>>>>> On Sun, Nov 3, 2013 at 7:35 PM, Xidorn Quan <quanxunzhen@gmail.com>
>>>>> wrote:
>>>>>> I just submitted an implementation of longhand East Asian counter
>>>>>> styles for
>>>>>> Firefox. You can find it at
>>>>>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=934072 .
>>>>>>
>>>>>> As described in comment 8 in the page mentioned above, this impl
>>>>>> generates a
>>>>>> slightly different result with the current draft: for 11,111, it
>>>>>> generates
>>>>>> "一万千百十一" in japanese-informal and "萬 千百十一" in korean-hanja-informal;
>>>>>> and it
>>>>>> generates "一千万" for 10,000,000 in japanese-informal. These
>>>>>> modifications are
>>>>>> based on the discussion in this mailing list and replies from some of my
>>>>>> native friends, and I also referred to the result of Google Translate.
>>>>>
>>>>> Can you please describe what these changes are in terms of the
>>>>> algorithms in the spec?
>>>>
>>>> And here's more of Xidorn's feedback, on the Chinese informal styles:
>>>>
>>>>> Section 7.2.1, 5. Drop ones, the first term should be changed from
>>>>>
>>>>>> For the Chinese informal styles, for any group with a value between ten
>>>>>> and nineteen,
>>>>>> remove the tens digit (leave the digit marker).
>>>>>
>>>>> to
>>>>>
>>>>>> For the Chinese informal styles, for any group **other than the ones
>>>>>> group** with a
>>>>>> value between ten and nineteen, remove the tens digit (leave the digit
>>>>>> marker).
>>>>>
>>>>> For example, for number 10,011, the current term generates "一万零十一" and
>>>>> the new term generates "一万零一十一" which is more preferable. The number
>>>>> of result Google search can prove: 8 results for "一万零十一", but about
>>>>> 741,000 results for "一万零一十一".
>>>>
>>>> Thoughts?
>>>>
>>>> ~TJ
>>>>
>>>>
>> <counter-simp-chinese-informal-ref.html>
>> <counter-simp-chinese-informal.html>
>> <counter-trad-chinese-informal-ref.html>
>> <counter-trad-chinese-informal.html>
>> <counter-korean-hanja-informal-ref.html>
>> <counter-korean-hanja-informal.html>
Received on Monday, 11 November 2013 14:11:00 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Monday, 2 May 2016 14:39:16 UTC