- From: Xidorn Quan <quanxunzhen@gmail.com>
- Date: Mon, 11 Nov 2013 22:09:53 +0800
- To: Bobby Tung <bobbytung@wanderer.tw>
- Cc: Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp>, "Tab Atkins Jr." <jackalmage@gmail.com>, www-style list <www-style@w3.org>
No. I just joined the mailing list for a short time, so I didn't know the meeting in Shenzhen before. Besides, I'm a student, and cannot afford the fees. On Mon, Nov 11, 2013 at 9:13 PM, Bobby Tung <bobbytung@wanderer.tw> wrote: > Sure, are you in Shenzhen? I'll attend CSS WG discussion for UTR #50 Tr fallback. > > WANDERER Bobby Tung > Sent from my iPhone 5. > >> Xidorn Quan <quanxunzhen@gmail.com> 於 2013/11/11 下午9:04 寫道: >> >> You may want to check the reference tests I wrote for my implementation. >> >>> On Mon, Nov 11, 2013 at 8:17 PM, Bobby Tung <bobbytung@wanderer.tw> wrote: >>> I'll forward this to HTML 5 IG. To understand if any difference in zh-TW and zh-CN. Any feedback will forward here. >>> >>> WANDERER Bobby Tung >>> Sent from my iPhone 5. >>> >>>> Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp> 於 2013/11/11 下午8:09 寫道: >>>> >>>> I'm forwarding information from Bobby; looks like it matches to Xidorn's >>>> feedback for Chinese. >>>> >>>> /koji >>>> >>>> >>>> From: 董福興 <bobbytung@wanderer.tw> >>>> Date: Monday, November 11, 2013 3:55 PM >>>> To: "Ishii, Koji a | Koji | BLD" <kojiishi@gluesoft.co.jp> >>>> Subject: Re: [css-counter-styles] Suggested changes to Chinese and Korean >>>> informal styles >>>> >>>> >>>> Can I count informal styles as verbal expression? >>>> >>>> here is the list. please help me to forward. I've read #CSS discussion. >>>> >>>> 1 >>>> 一 >>>> >>>> 10 >>>> 十 >>>> (end zero is skipped) >>>> >>>> 11 >>>> 十|一 >>>> >>>> 100 >>>> 一百 >>>> (end two zero is skipped) >>>> >>>> 101 >>>> 一百|零|一 >>>> >>>> 110 >>>> 一百|一 >>>> (end zero is skipped,一 is instead of 十) >>>> >>>> 111 >>>> 一百|一十|一 >>>> >>>> 1000 >>>> 一千 >>>> (end three zero is skipped) >>>> >>>> 1001 >>>> 一千|零|一 >>>> (two zero is combined as one zero) >>>> >>>> 1010 >>>> 一千|零|一十| >>>> (end zero is skipped) >>>> >>>> 1011 >>>> 一千|零|一十|一 >>>> >>>> 1100 >>>> 一千|一 >>>> (end two zero is skipped, 一 is instead of 一百) >>>> >>>> 1101 >>>> 一千|一百|零|一 >>>> >>>> 1110 >>>> 一千|一百|一十 >>>> (end zero is skipped) >>>> >>>> 1111 >>>> 一千|一百|一十|一 >>>> >>>> 10000 >>>> 一萬 >>>> (end four zero is skipped) >>>> >>>> >>>> 10001 >>>> 一萬|零|一 >>>> (Three zero is combined) >>>> >>>> 10010 >>>> 一萬|零|一十| >>>> (two zero is combined, final end is skipped) >>>> >>>> 10011 >>>> 一萬|零|一十|一 >>>> (two zero is combined) >>>> >>>> 10100 >>>> 一萬|零|一百 >>>> (end two zero is skipped) >>>> >>>> >>>> 10101 >>>> 一萬|零|一百|零|一 >>>> >>>> 10110 >>>> 一萬|零|一百|一十 >>>> (end zero is skipped) >>>> >>>> 10111 >>>> 一萬|零|一百|一十|一 >>>> >>>> 11000 >>>> 一萬|一 >>>> (end three zero is skipped, 一 is instead of 一千) >>>> >>>> >>>> 11001 >>>> 一萬|一千|零|一 >>>> (two zero is combined) >>>> >>>> >>>> 11100 >>>> 一萬|一千|一 >>>> (end two zero is skipped, 一 is instead of 一百) >>>> >>>> >>>> 11101 >>>> 一萬|一千|一百|零|一 >>>> >>>> 11110 >>>> 一萬|一千|一百|一十| >>>> (end zero is skipped, 一 is instead of 一十) >>>> >>>> >>>> 11111 >>>> 一萬|一千|一百|一十|一 >>>> >>>> >>>> Koji Ishii <kojiishi@gluesoft.co.jp> 於 2013/11/11 下午3:17 寫道: >>>> >>>> >>>> Bobby, we need Chinese experts on issue #11 on this: >>>> http://dev.w3.org/csswg/css-counter-styles/issues-lc-20130718.html#issue-11 >>>> >>>> Do you have any insights? >>>> >>>> /koji >>>> >>>> >>>> >>>> On 11/7/13 11:13 AM, "Tab Atkins Jr." <jackalmage@gmail.com> wrote: >>>> >>>> On Mon, Nov 4, 2013 at 1:58 PM, Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com> >>>> wrote: >>>>> On Sun, Nov 3, 2013 at 7:35 PM, Xidorn Quan <quanxunzhen@gmail.com> >>>>> wrote: >>>>>> I just submitted an implementation of longhand East Asian counter >>>>>> styles for >>>>>> Firefox. You can find it at >>>>>> https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=934072 . >>>>>> >>>>>> As described in comment 8 in the page mentioned above, this impl >>>>>> generates a >>>>>> slightly different result with the current draft: for 11,111, it >>>>>> generates >>>>>> "一万千百十一" in japanese-informal and "萬 千百十一" in korean-hanja-informal; >>>>>> and it >>>>>> generates "一千万" for 10,000,000 in japanese-informal. These >>>>>> modifications are >>>>>> based on the discussion in this mailing list and replies from some of my >>>>>> native friends, and I also referred to the result of Google Translate. >>>>> >>>>> Can you please describe what these changes are in terms of the >>>>> algorithms in the spec? >>>> >>>> And here's more of Xidorn's feedback, on the Chinese informal styles: >>>> >>>>> Section 7.2.1, 5. Drop ones, the first term should be changed from >>>>> >>>>>> For the Chinese informal styles, for any group with a value between ten >>>>>> and nineteen, >>>>>> remove the tens digit (leave the digit marker). >>>>> >>>>> to >>>>> >>>>>> For the Chinese informal styles, for any group **other than the ones >>>>>> group** with a >>>>>> value between ten and nineteen, remove the tens digit (leave the digit >>>>>> marker). >>>>> >>>>> For example, for number 10,011, the current term generates "一万零十一" and >>>>> the new term generates "一万零一十一" which is more preferable. The number >>>>> of result Google search can prove: 8 results for "一万零十一", but about >>>>> 741,000 results for "一万零一十一". >>>> >>>> Thoughts? >>>> >>>> ~TJ >>>> >>>> >> <counter-simp-chinese-informal-ref.html> >> <counter-simp-chinese-informal.html> >> <counter-trad-chinese-informal-ref.html> >> <counter-trad-chinese-informal.html> >> <counter-korean-hanja-informal-ref.html> >> <counter-korean-hanja-informal.html>
Received on Monday, 11 November 2013 14:11:00 UTC