> In Chinese, Yi, and Hangul, a character represents a syllable as far as I understand, but in Japanese, Kanji characters could have more than one syllable, and also there are cases where multiple characters represent single syllable (like Kana + prolonged sound mark). > > Although this part is not normative, it looks like we should replace "syllable" with "grapheme cluster". > > Please let me know if this change can be incorrect to any other writing systems listed here than Japanese. The situation is similar for Chinese as far as I can tell. Speaking about this, this is editorial but the last time I read the spec, I got a little bit perplexed about the definition of "word". Is there a plan to briefly mention what a "word" is in the introduction section? Or perhaps there should be a glossary that puts "word" and "grapheme cluster" together? I doubt that there would be a consistent and precise definition throughout the spec but a brief and non-normative introduction seems helpful. Cheers, KennyReceived on Friday, 28 January 2011 04:43:53 UTC
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Monday, 23 January 2023 02:13:55 UTC