At 17:01 +0100 19/02/09, Daniel Glazman wrote:
>Simon Fraser wrote:
>
>>>Probably not. On the same course, let's introduce "kolor", "Farbe",
>>>"–’ÂÚ" and "couleur" as synonyms, too.
>>
>>You forgot about Armenian.....
>
>I'm surprised nobody suggested klingon.
>
"For the Dani people of Papua New Guinea, only
two basic color terms have been reported: [mili],
for "cold, dark colors"; and [mola], for "warm,
light colors" ".
from "HOW MANY COLORS SHOULD BE IN THE RAINBOW?
REPRESENTING COLOR NAMES IN KNOWLEDGE BASES".
<http://www.cfilt.iitb.ac.in/convergence03/all%20data/paper%20031-23.pdf>
Introducing new words for the concept "color"
means we would have to look into how colors are
distinguished in various cultures. It would
clearly be incorrect to use a Dani word for the
name of the attribute "color", with a value that
was (for example) "red", because they don't have
a concept of "red" in that culture.
Then, of course, there are the accessibility
questions: people who are color-blind or
partially so, have corresponding people who are
more than usually aware of color differences.
You see, you can climb into very deep waters at the W3C with simple questions.
I think the answer is (a) the W3C normally works
in US english and (b) it has historically been
that way, and since it's part of the markup, not
the material presented to users (i.e. it's a
"programming term"), it's OK to hve only one
spelling. I seem to recall we have terms that
are mis-spelt, that we have chosen not to correct.
I suggest we stick with "color" :-).
--
David Singer
Multimedia Standards, Apple Inc.