- From: in real time <sixdegrees.rising@gmail.com>
- Date: Wed, 2 Dec 2009 22:47:18 -0800
- To: www-style <www-style@w3.org>
I personally like the way 'irregardless' sounds and rolls off the tongue, but that could be my summers spent in England as a child. But I recognise that the journalistic standard is 'regardless'; anything else and you're giggled at and mocked, and/or if you argue your paper will not be accepted into prestigious journals. On Dec 2, 2009, at 11:54 AM, Richard Fink wrote: > On Wednesday, December 02, 2009 11:48 AM, Tab Atkins Jr. <jackalmage@gmail.com > > wrote: > >> I still think "regardless" is a better word choice there. > > I've been using "irregardless" in casual conversation my whole life. > I suspect - no hard research done - its usage is primarily regional. > (New York) > Hence, perhaps that's why Eric Meyer spotted it as non-standard all > the way from Cleveland. ;) > Dictionary.com pegs it's coinage as early 20th century and that fits > in with my speculation that the word originated with non-native > immigrant speakers. > > "Regardless" is nicely neutral. "Irrespective" has echoes of a > judgmental "disrespect" that I don't think fits the context here. > > I vote for "regardless". Does the job, language-wise. > > Regards, > > rich > > -----Original Message----- > From: www-style-request@w3.org [mailto:www-style-request@w3.org] On > Behalf Of Tab Atkins Jr. > Sent: Wednesday, December 02, 2009 11:48 AM > To: Brad Kemper > Cc: Eric A. Meyer; www-style > Subject: Re: [css-fonts] "Irregardless"? REALLY? > > On Wed, Dec 2, 2009 at 10:42 AM, Brad Kemper <brad.kemper@gmail.com> > wrote: >> >> On Dec 2, 2009, at 8:01 AM, Eric A. Meyer wrote: >> >>> So just last night, I was reading up on 'font-size'adjust' (3.7) >>> and stumbled into the following bit of prose: >>> >>> "It does this by adjusting the font-size so that the x-height >>> is the same irregardless of the font used." >>> >>> Horrified, I searched the document and discovered it AGAIN in the >>> description of 'unicode-range' (4.5): >>> >>> "Code points outside of the defined unicode-range are ignored, >>> irregardless of whether the font contains a glyph for that >>> code point or not." >>> >>> I believe both instances should be changed to "regardless", >>> because that's an actual word. "irrespective" would also be an >>> acceptable substitute, though in my opinion just barely. See <http://en.wiktionary.org/wiki/irregardless >>> > for more information, if that's really necessary. >>> Also, never tell me who did this, because if I find out I'll be >>> honor-bound to follow through on my public statement and slap them >>> like a haddock. (Yes, "like", not "with".) >>> >>> -- >> >> Enough people use "irrespective" to make it an actual word. It is >> hardly the first instance of a word in English that seems to mean >> the opposite of what it should, or of what it originally meant. >> >> Dictionaries can be both proscriptive and descriptive. Misuse of >> words turns out to be one of the biggest ways that languages change >> and evolve[1], and it always involves traditionalists bemoaning the >> disintegration of their language. But basically, if enough people >> misuse a word in the same way, the word takes on that new meaning, >> and dictionaries eventually have to adapt by describing the new >> meaning. >> >> [1] <http://www.unfoldingoflanguage.com/> > > I still think "regardless" is a better word choice there. Let's not > promote silly opposites-mean-the-same-thing word pairs like > flammable/inflammable. > > ~TJ > >
Received on Thursday, 3 December 2009 06:48:18 UTC