- From: Etan Wexler <ewexler@stickdog.com>
- Date: Wed, 6 Nov 2002 17:11:52 -0500
- To: www-style@w3.org
Bert Bos wrote to <www-style@w3.org> on 25 October 2002 in "Re: Comments on CSS3: Text LC" (<mid:15801.38539.46298.127786@lanalana.inria.fr>): > [...] I think 9px is > probably correct. If you have a 200dpi display, 9 dots would look like > a 3pt letter. The screen would be good enough that you could take a > magnifying glass and read the text, but that is probably not what you > want. You probably want at least 18 dots, i.e., 9px. Given excellent output resolution, a person with unimpaired vision can easily read text set at 6pt. > > [Should 'min-font-size' and 'max-font-size' apply > > generally, not only when 'text-align-last' is 'size'?] > > Yes, that makes sense. It would need a modification of the font > selection algorithm and the property would then probably be better > placed in the Fonts module. Worth considering, I think. I'm all for the idea. > The ellipsis character usually looks better than three full stops, but > not all browsers know the character. It is more a font shortfall than a browser shortfall. > But I agree that, no matter how > we write it in the spec, we should make it explicit what the initial > value of 'text-overflow-ellipsis' is: the single ellipsis character or > three dots. I'd vote for the single character. That is a compatibility character, which I would think unsuitable for promotion in a Recommendation. > > | Name: text-underline-position > > > > Everywhere else a value for automatic selection is called "auto", here it's > > "auto-pos", any particular reason for that decision? > > That is because 'auto' is already a value on 'text-underline-color' > and the shorthand 'text-underline' would become hard to interpret if > 'auto' could mean either auto color or auto position. I disagree that 'text-underline' declarations would become hard to interpret. In any case, "text-underline: auto" is no worse than "font: normal 1em serif", with its term 'normal' applying to three constituent properties. > Though I think it is not in fact ambiguous, just harder. Hmm, maybe > I'm changing my mind: 'auto' might well be better than 'auto-pos'. 'Auto' is better than 'auto-pos': the latter is unfamiliar and longer. > 'Linefeed-treatment' could be a problem. The 'auto' value will > automatically do the right thing, but if you explicitly set it to > 'treat-as-space', any Thai text in that element will look wrong. > (There should be no spaces in Thai.) The chances are good that an author including Thai passages will know not to use "linefeed-treatment: treat-as-space". The chances are good that a user with a style sheet with "linefeed-treatment: treat-as-space" will not notice anything out of place when viewing Thai text. I tell you what, Bert: when somebody complains about this problem either here or on some other list or group, I'll buy you a bottle of Singha. If, two years after CSS3 Text goes Recommendation, nobody has complained, you buy me a dish of spicy eggplant with basil. You can even call it "aubergine". -- Etan Wexler <mailto:ewexler@stickdog.com>
Received on Wednesday, 6 November 2002 18:52:34 UTC