- From: Christian Wolfgang Hujer <Christian.Hujer@itcqis.com>
- Date: Sun, 11 Nov 2001 23:54:30 +0100
- To: <lordpixel@mac.com>, <www-style@w3.org>
Hello, > -----Original Message----- > From: www-style-request@w3.org [mailto:www-style-request@w3.org]On > Behalf Of Andy > Sent: Sunday, November 11, 2001 10:38 PM > To: www-style@w3.org > Subject: Re: Opacity 0-1: Bad Idea? > > > Dmitry Beransky wrote: > > > > Actually, I can see why Kevin might have thought so. The spec says: > > > > Any values outside the range 0.0 (fully transparent) to 1.0 > > (fully opaque) will be clipped to this range. > > > > using '0.0' and '1.0' instead of '0' and '1'. Strictly speaking, this > > implies that the precision is only to the first decimal position. > > > This is all very nice, but ultimately, it would be *much* clearer > as a percentage: > > opacity:100%; //yup. looks like fully opaque to me > opacity:10%; // that reads as pretty transparent to me > > opacity:1; // well, might be 100% opaque I suppose > opacity:0.6; // is that just more than halfway transparent? or just less? > > Of course, since everyone I've ever spoken to refers to the effect as > "transparency" and pretty much everything is 100% opaque by default and > one only needs to trot out the opacity attribute if one wants to make > something "somewhat transparent", I've never understood why its not > > transparency:75%; //three quarters see through - now that makes sense... > > No one says "that pane of glass in that window is semi-opaque". It would > always be "transparent" (or translucent!). Its just not English! 1. We are not talking of glass ;) We are talking of screen and print. The overall result is, as long as you do not use augmented reality cyber glasses, and I am sure you don't, opaque, not transparent or translucent. And on translucent screens *imho* it is opacity, what you want to control, not transparency, if you really want to semantically differ between "not opaque" and "transparent" / "translucent". 2. opacity is just as English as transparent or translucent: Either all three are or all three are not (because they all come from Latin, not German etc.). 3. By default, something is opaque, not transparent. So I prefer opacity for a property name. 4. There is no reason to complain about the English language being so rich of words, this is what keeps it being a nice language. Many can read the W3C specs only with a dictionary anyway. If it is really a problem for some English native speakers to understand some words of their own language... Just show a little more respect for those that do not speak English as their native language and that do not need to look up just a few words but many more. > Since CSS3 is not final, now's the ideal time to change! I am against a change. I think the specs are understandable enough regarding that wording. Greetings Christian
Received on Sunday, 11 November 2001 17:55:23 UTC