- From: Martin J. Dürst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
- Date: Fri, 2 Sep 2016 18:35:05 +0900
- To: Rouslan Solomakhin <rouslan@google.com>, John Cowan <cowan@ccil.org>
- CC: Steven Atkin <atkin@us.ibm.com>, <www-international@w3.org>, Web Payments Working Group <public-payments-wg@w3.org>
On 2016/09/02 01:58, Rouslan Solomakhin wrote: > On Thu, Sep 1, 2016 at 9:54 AM, John Cowan <cowan@ccil.org> wrote: > >> Some postal services, like Japan, have separate formats for national and >> international addressing, the former being big-endian and the latter >> little-endian >> > > That's where the language code comes into play. Language codes like "ja-JP" > uses the national addressing format in Japan: big endian. Language codes > like "en" or "ja-Latn" use international addressing format in Japan: little > endian. This makes sense at first sight, but is quite ad-hoc. It's totally unclear what "language code" other conventions would use. Also, "ja-Latn" says "Japanese language, written with Latin script", but what you really want to identify is "Japanese (country!) format, when using Latin script". So you would need a country and a script, but not a language. That's not exactly what language codes provide. Regards, Martin. -- Martin J. Dürst Department of Intelligent Information Technology Collegue of Science and Engineering Aoyama Gakuin University Fuchinobe 5-1-10, Chuo-ku, Sagamihara 252-5258 Japan
Received on Friday, 2 September 2016 09:35:53 UTC