Re: Language tag education and negotiation

On 5/4/2008 1:59 PM, Stephane Bortzmeyer wrote:
> On Sun, May 04, 2008 at 01:29:06PM -0700,
>  Mark Davis <mark.davis@icu-project.org> wrote 
>  a message of 185 lines which said:
>
>   
>> Unfortunately, the specs are ill-defined regarding the q values. 
>>     
>
> My main problem with language negotiation in HTTP, and the reason why
> I did not configure my browser to list my favorite language (french)
> first, is that HTTP make no distinction between original and
> translated texts. If I say to the HTTP server "I prefer french, then
> english", I get, most of the time, poorly translated and/or
> out-of-date pages in french. (Just compare
> http://www.microsoft.com/en/us/ and http://www.microsoft.com/fr/fr/.)
>
> What I really would like to express is "I prefer original text in
> french or english, then translated text in one of these two
> languages." But that's work for RFC 4646 ter :-)
>   
I have precisely the same problem! You express it very clearly.

A./
>
>
>   

Received on Monday, 5 May 2008 07:40:48 UTC