- From: Martin Duerst <duerst@it.aoyama.ac.jp>
- Date: Wed, 30 Apr 2008 14:25:28 +0900
- To: Asmus Freytag <asmusf@ix.netcom.com>, Andrew Cunningham <andrewc@vicnet.net.au>
- Cc: www-international@w3.org
At 12:40 08/04/27, Asmus Freytag wrote: > >On 4/25/2008 11:45 PM, Andrew Cunningham wrote: >> >> >> basically no one size fits all, there needs ot be flexibility. >> >As long as we are discussing deficiencies of the language preference mechanism as currently implemented, here's another one: > >For people who are bi- or tri- lingual (in the case of mutually un-intelligible languages) there's another situation that can crop up, which is entirely not handled by the current scheme. Actually, it IS handled by the current scheme, with what's called q-values. Q-values are used to indicate relative preferences from the client side, and relative quality on the server side. So a server could give original documents a q value of 1.0, and translated documents a q-value of e.g. 0.5 (q-values are always between 1.0 and 0.0). q-values are sent by some browsers, which translate a preference list of e.g. en, ja, de, fr into something like en, ja;q=0.9, de;q=0.8, fr;q=0.7 or so. Apache also understands them. But they are difficult to set up, so they are not really used much. Regards, Martin. #-#-# Martin J. Du"rst, Assoc. Professor, Aoyama Gakuin University #-#-# http://www.sw.it.aoyama.ac.jp mailto:duerst@it.aoyama.ac.jp
Received on Wednesday, 30 April 2008 05:28:00 UTC