- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Fri, 23 Mar 2007 19:01:33 -0000
- To: "'CE Whitehead'" <cewcathar@hotmail.com>
- Cc: <www-international@w3.org>
As I mentioned before, the version of this document at
http://www.w3.org/TR/2005/WD-i18n-html-tech-lang-20050224/ is well out of
date, and the current edit version is at
http://www.w3.org/International/geo/html-tech/tech-lang.html . Please
comment on the current edit version only.
Thank you.
RI
============
Richard Ishida
Internationalization Lead
W3C (World Wide Web Consortium)
http://www.w3.org/People/Ishida/
http://www.w3.org/International/
http://people.w3.org/rishida/blog/
http://www.flickr.com/photos/ishida/
> -----Original Message-----
> From: CE Whitehead [mailto:cewcathar@hotmail.com]
> Sent: 23 March 2007 18:53
> To: cewcathar@hotmail.com
> Cc: ishida@w3.org; www-international@w3.org
> Subject: Re: Comment on working draft "Specifying Language in
> XHTML and HTML Content"
>
> Hi, my comments that I sent before because they were
> confusing; here they are again;
>
> (I put my comments online too
> http://www.geocities.com/quaiouestenglish/w3c/CommentsonIntern
> ationalization.html
> )
>
>
> Comments on: "Internationalization Best Practices: Specifying
> Language in
> XHTML & HTML Content"
> (http://www.w3.org/TR/2005/WD-i18n-html-tech-lang-20050224/)
>
> * Section 3
> o Section 3.1 par 4 {NOTE: Below par 4 you might
> discuss the
> language code:
>
> mul
> which might be used audience language only, and
> only under
> certain circumstances: (but I would never recommend it for
> text-processing
> language!--see note below:} "There are also pages where the
> navigational
> information, including the page title, is in one language but
> the real
> content of the page is in another. While this is not necessarily good
> practice, it doesn't change the fact that the language of the
> intended
> audience is usually that of the content, regardless of the
> language at the
> top of the document source."
>
> {ADD ??}
>
> > "A case where the audience and text processing
> languages
> differ slightly is an online foreign language lesson, written
> in a single
> language (immersion) but aimed at speakers of multiple languages; for
> example, the text-processing language might be only:
>
> fr
>
> (or only en , or only ar), while the audience
> language might be
> declared as:
>
> mul (multiple)
>
> or as both:
>
> mul, fr
>
> (since presumably the audience speaks some French)."
> * Section 5
> o Best Practice 1, "Note"
>
> "rather than an attribute on the html element"
>
> > "rather than attribute[s] on the html element"
>
> {COMMENT: there's more than one attribute
> sometimes, as both the
> lang and xml:lang attributes may be used.}
> o Best Practice 1, Par 8/9 (last Par before Background
> Information/Resources)
>
> "The relevance will depend on the structure used for the
> document."
>
> {COMMENT: "relevance" is confusing. Do you mean
> "usefulness" or
> "effectiveness," or do you mean "location"?}
> o ??? Best Practice 2 "Discussion" par 3
>
> "Although we would normally recommended to
> declare the default
> text-processing language in the html tag, since only one
> language can be
> defined at a time when using attributes, there may appear to
> be little point
> in doing so if a document has separate content to support
> multilingual
> audiences. It may be more appropriate to begin labeling the
> language on
> lower level elements, where the actual text is in one
> language or another."
> {add to the end??}
>
> > ", and to just specify the character set in the
> html tag."
>
> {COMMENT: I'm new to some of this, you can
> declare the character
> set in the document type declaration and you can declare it
> in the meta tags
> can you declare it without a language tag such as en or
> mul??? SORRY!!}
> o Best Practice 4: Identifying changes in language
> within the
> document, "How to", par 2/3 ???
>
> "The lang attribute can be used on all HTML
> elements . . . "
>
> > "The lang and xml:lang attributes can be used
> on all . . . "
>
> {COMMENT: There is no mention of the xml: lang
> attribute in this
> paragraph. though not only can it can be used on all HTML
> elements; it is
> also used on XML elements.}
>
>
> (I am still working on the French translation (sections 5 on,
> as I think we
> got feedback on the first part--
> and may have more--
> but if anyone wants to translate sections 6-8 into French for
> the purpose of
> getting comments, that would be great too as I may not get it
> done that
> fast; have other things to do; sorry; it's summer and not
> that shady here
> for the kitty who likes to sit in the car when I'm at the library)
>
> --C. E. Whitehead
> cewcathar@hotmail.com
>
> _________________________________________________________________
> Exercise your brain! Try Flexicon.
> http://games.msn.com/en/flexicon/default.htm?icid=flexicon_hme
mailtaglinemarch07
>
Received on Friday, 23 March 2007 19:02:27 UTC