- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Fri, 23 Mar 2007 19:01:33 -0000
- To: "'CE Whitehead'" <cewcathar@hotmail.com>
- Cc: <www-international@w3.org>
As I mentioned before, the version of this document at http://www.w3.org/TR/2005/WD-i18n-html-tech-lang-20050224/ is well out of date, and the current edit version is at http://www.w3.org/International/geo/html-tech/tech-lang.html . Please comment on the current edit version only. Thank you. RI ============ Richard Ishida Internationalization Lead W3C (World Wide Web Consortium) http://www.w3.org/People/Ishida/ http://www.w3.org/International/ http://people.w3.org/rishida/blog/ http://www.flickr.com/photos/ishida/ > -----Original Message----- > From: CE Whitehead [mailto:cewcathar@hotmail.com] > Sent: 23 March 2007 18:53 > To: cewcathar@hotmail.com > Cc: ishida@w3.org; www-international@w3.org > Subject: Re: Comment on working draft "Specifying Language in > XHTML and HTML Content" > > Hi, my comments that I sent before because they were > confusing; here they are again; > > (I put my comments online too > http://www.geocities.com/quaiouestenglish/w3c/CommentsonIntern > ationalization.html > ) > > > Comments on: "Internationalization Best Practices: Specifying > Language in > XHTML & HTML Content" > (http://www.w3.org/TR/2005/WD-i18n-html-tech-lang-20050224/) > > * Section 3 > o Section 3.1 par 4 {NOTE: Below par 4 you might > discuss the > language code: > > mul > which might be used audience language only, and > only under > certain circumstances: (but I would never recommend it for > text-processing > language!--see note below:} "There are also pages where the > navigational > information, including the page title, is in one language but > the real > content of the page is in another. While this is not necessarily good > practice, it doesn't change the fact that the language of the > intended > audience is usually that of the content, regardless of the > language at the > top of the document source." > > {ADD ??} > > > "A case where the audience and text processing > languages > differ slightly is an online foreign language lesson, written > in a single > language (immersion) but aimed at speakers of multiple languages; for > example, the text-processing language might be only: > > fr > > (or only en , or only ar), while the audience > language might be > declared as: > > mul (multiple) > > or as both: > > mul, fr > > (since presumably the audience speaks some French)." > * Section 5 > o Best Practice 1, "Note" > > "rather than an attribute on the html element" > > > "rather than attribute[s] on the html element" > > {COMMENT: there's more than one attribute > sometimes, as both the > lang and xml:lang attributes may be used.} > o Best Practice 1, Par 8/9 (last Par before Background > Information/Resources) > > "The relevance will depend on the structure used for the > document." > > {COMMENT: "relevance" is confusing. Do you mean > "usefulness" or > "effectiveness," or do you mean "location"?} > o ??? Best Practice 2 "Discussion" par 3 > > "Although we would normally recommended to > declare the default > text-processing language in the html tag, since only one > language can be > defined at a time when using attributes, there may appear to > be little point > in doing so if a document has separate content to support > multilingual > audiences. It may be more appropriate to begin labeling the > language on > lower level elements, where the actual text is in one > language or another." > {add to the end??} > > > ", and to just specify the character set in the > html tag." > > {COMMENT: I'm new to some of this, you can > declare the character > set in the document type declaration and you can declare it > in the meta tags > can you declare it without a language tag such as en or > mul??? SORRY!!} > o Best Practice 4: Identifying changes in language > within the > document, "How to", par 2/3 ??? > > "The lang attribute can be used on all HTML > elements . . . " > > > "The lang and xml:lang attributes can be used > on all . . . " > > {COMMENT: There is no mention of the xml: lang > attribute in this > paragraph. though not only can it can be used on all HTML > elements; it is > also used on XML elements.} > > > (I am still working on the French translation (sections 5 on, > as I think we > got feedback on the first part-- > and may have more-- > but if anyone wants to translate sections 6-8 into French for > the purpose of > getting comments, that would be great too as I may not get it > done that > fast; have other things to do; sorry; it's summer and not > that shady here > for the kitty who likes to sit in the car when I'm at the library) > > --C. E. Whitehead > cewcathar@hotmail.com > > _________________________________________________________________ > Exercise your brain! Try Flexicon. > http://games.msn.com/en/flexicon/default.htm?icid=flexicon_hme mailtaglinemarch07 >
Received on Friday, 23 March 2007 19:02:27 UTC