RE: [Ltru] RE: For review: Tagging text with no language

 
FWIW, in CLDR 1.4 some of the translations for "und" has the word "language"
(translated of course) in them, in accordance with John Cowan's original suggestion:

da.xml:			<language type="und">Sproget kan ikke bestemmes</language>
de.xml:			<language type="und">Sprache nicht ermittelt</language>
it.xml:			<language type="und">lingua imprecisata</language>
sv.xml:			<language type="und">obestamt sprak</language>

(I would be to blame for the last one, but apparently I'm not the only one to (maybe)
be misguided). Perhaps those ones should be retranslated not to refer to language,
**if** "und" may apply also to "maybe not in any language".

		/kent k

Received on Thursday, 12 April 2007 21:23:49 UTC